logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra QUANTO como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.62 Rows
- Número de acepcións atopadas: 59.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CANCIONEIRO DA AJUDA (7), CONCELLO DE NOIA (6), CRÓNICA XERAL (2), CRÓNICA TROIANA (5), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (2), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (3), HISTORIA TROIANA (10), VOCABULARIO 1275 (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (5), Nunes2 (1), LIBRO DE NOTAS (14).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
quanto
indef. pr. indef. quanto é de, XCI, 2, CCXLVII, 5, quanto a, pelo que respeita a; por quanto, XCI, 11, CXLII, 7, CLXXI, 4, CCIII, 15, CCCCXCIX, 4, 16, DI, 16, porque; em CCL, 15, em troca de todo o (mal); quanto á, CCCLXXV, 7, quanto tempo há ou desde que; per quanto ou por quanto, II, 4, 24, VII, 4, 9, XXX, 20, etc., por tudo o que ou pelo que. (Cantigas d' amigo).

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
en quanto
enquanto
no tempo em que (seguido de fut. conj., exactamente como o sinónimo mentre) 11, 62, 76, 99, 142, 148, 323, 481, 701, 1186, 6859, etc. {Vasco Praga de Sandin} enquant' esto, quanto a isto (o popular canté) 25.
já quanto
: alguma coisa, um tanto, um pouco 4778, 5226, 9180. Confira-se ja quando, alguma vez, alguma cousa CV 598.18; 829.12; CSM 206.7; 281.15; Graal f. 107; {Airas Perez Vuitoron} ja u, em algum lugar CV 1095.1,4,6,9.
per quanto
: enquanto, até o ponto de 7752, 9384, 9393, 10225.
por quanto
: porque 2224, 2548.
quanto
indef. (quantu). pron. indef., quão grande, camanho, que quantidade 64, 165, 2790, 5130; quanto de 400, 7281; (cfr. que de {que}); 9384, 9944 ({Men Rodriguiz Tenoiro} quant' á que = quanto tempo há).
quanto
adv. : adv. quão grandemente, tal como 5076, 5088, 5162, 5247, 5413; segundo, conforme 9142 ({Pero Garcia Burgales} quanto é meu cuidar).
quanto
conx. : conj. {conx.} temporal, ao passo que, enquanto, tanto que: 9245 {Pero Garcia Burgales}. Como por ora não conheça mais trechos documentais, suponho que quanto seja lapso do escrevente por quando.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
cãto
quanto
subst. subst. 'canto, esquina, recanto'. Cãto, 39.115 (1439) "deslo cãto da vjna de Fernã Rrisono ata o tallo". Quanto, 32.111 (1419) "que entesta ẽno quanto do cançelo rregeẽgoo"; 32.116 "Jten en Paredes hũu quanto que entesta na de Lopo Pellaes"; 32.122 "Jten mays o quanto que parte cõ Afonso d' Esteiro".
quanto
quanta
{quãto}
rel. 1.- pron. ou adx. rel. 'canto'. Quanto, "et déuouos dar a terça parte de quanto pan lauráremos" 11.12 (1390); "et do agro de sóbrela cassa quanto monta ata as mjllarías que ten Gonçalo" 28.135 (1412); "et leuãtar per el o dito lagar quanto quiserdes, sen perjuíso do dito moesteiro" 30.20 (1415); "que a ajamos para nós segundo dito he quanto outro por ela der" 31.64 (1417).
____adv. por quanto, loc. adv. que se usa con valor causal 'porque'. Quanto, "por quanto entẽdemos et somos çertos que esto a (...) do dito moesteyro" 10.17 (1390); "diso que, por quanto o dito Garçía Vaasques presẽtaua o dito estromento" 23.29 (1406); "Et por quanto eu puje en mayor poja a dita madade da dita casa" 24.14 (1407); "por quanto eu ata aquí nõ pude nẽ poso agora pagar" 24.106 (1407); "et que por quanto nõ era bẽ çerta se os tijna todos ou nõ et que por quanto Afonso Peres de Lousenteyro" 26.10, 11 (1412); "diseron a mỉ, o dito notario, que por quanto lles fora liúda hũa carta" 27.9 (1412); "diseron que, por quanto por parte de Bieito Gonçalues, notario" 28.7 (1412); "diso que, por quanto el antes desto fezira leer et publiquar" 32.8 (1419); "diso que, por quanto lle a dita carta do dito Juã Nunes fora lyúda et publiquada et pedido que a conprise" 32.92 (1419).
____adv. rel. 2. quanto, adv. rel. cant. cando aparece empregado en correlación con tanto. Quanto, "con o tarreo que vay contra a vyña de Garçía Vellasques, tanto quanto monta a casa, et vay topar en dereyto o valado que fez Garçía Vellasques" 28.33 (1412); "e do outro cabo tanto quanto vay o tallo de Garçía Vellasques, da pereyra bastabalenga" 28.69 (1412); "pousedes et ajades os pousos (...) tãto quanto as ditas vosas casas ouverẽ mester de pousar" 57.15 (1478).
____adv. em quãto, loc. adv. 'na medida en que', Quãto, "que vos posam della doar máys, tãta em quãto digã, que aja terreo para dous tonees" 10.30-31 (1390). Hai 47 ocorrencias da forma masculina sing. vid. listado s.v. quanto. Quantos, "que le dese testemoyo et testemoyos, quantos le conprisẽ, para garda do seu dereito" 23.42 (1406); "estremasen et declarasẽ quaees et quantos eran et en que lugar" 32.71 (1419); "Sábeã quantos esta carta et público jnstromẽto virẽ" 51.3 (1463); "Sábean todos quantos esta carta et público jnstromẽto de aforamento virẽ" 54.3 (1472). Hai 17 ocorrencias do masc. pl.; véxase listado s.v. quantos. Quanta, "conuẽ de saber, quanta herdade et chãtado, casas et casares" 2.7 (1341). Quantas, "todas quantas herdades et chantados, casas, cassaes" 7.7 (1376); "mays uos deuemos de dar a medade de quantas áruores nós perfeytáremos et chãtáremos" 11.13 (1390); 16.9 (1397); 17.10 (1397); 69.24 (1503).
________ 2.- mod. adv. 'mentres que'. Em quanto, "et outrosý em quanto y esteuer a bendimar por nós, que seiades tjúdo de llo dar per uosa custa et proueer de comer" 10.64 (1390); "et obligouse de pagar bẽ et conplidamente os alugeiros dela, em quanto em ella morase, ao dito Garçía Vellasques" 23.38 (1406); "e lle dedes de comer e gouernalo en quanto durar a dita vendima" 31.35 (1417); "Et o dito alcallde diso que, en quanto podía et deuịa faser con dereito, et por quanto eu, o dito notario, lle fize çerto da dita doaçón" 35.21 (1422); "e rrecudirían cõ as rrendas delas en quanto as labrasen et morasen ẽnas ditas casas" 45.20 (1448).

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
en quanto
'en cuanto, mientras' , de en y quanto. Formas: en quanto 4.41, 102.47, 106.52, 114.100, 170.90, 188.45, 190.14, 193.35, 225.5, 311.15, 316.6, 326.27, 356.6, 387.26, 389.29, 392.23, 405.18, 415.21, 447.22, 456.38, 511.14, 519.11, 524.33, 529.15, 538.2, 540.8, 560.29, 562.28, 577.27-28, 579.75, 609.12-13 619.10, 639.3, 653.28, 676.20, 697.17, 715.53, 728.9, 797.30, 802.4, 803.54, 804.120, 842.7, 847.6, 854.22, 863.37, 866.10, 872.47. Desde el s. XIII: CSM 5.136 "nunca falecerán / enquanto a souberen guardar", 78.55 "enquant'el a missa oya", etc. (Mettmann Gloss. CSM 121); Afonso X (B 470) "enquant'eu ffor / de uos tam alongado" (2); Martin de Padrozelos (843, 1238) "enquant'eu viva for / nunca jamays creerey per amor" (1); Galisteu Fernandiz (863, 1258) "enquant'eu viuer" (5); Johan Baveca (697, 1106) "enquant'eu ia eno mundo viuer" (2), etc.; Cr. Troyana "enquanto eu ujua" (I, 303.7). Véase Morais (también C. Michaëlis Gloss. CA p. 33; en gall. mod. encanto, en canto).
ia quanto
ya quanto
'un poco, algo, algún, algunos' de ia y quanto. Formas: ia quanto 15.37 "semellaua grãaos de trigo se nõ que era mays meuda - ", 135.32 "desy apartarõsse elle et a jnfante - ", 139.31 "entroullj o ferro - pela carne", 221.14 "folgou terra de cristãos - tempo", 278.40 "aquel foy - pode enderençando o rreyno", 461.15 "guardarõ - tempo o ofiçio" (id. 648.2, 756.2), 474.19 "deteuese en Xitiua - ", 512.21 "estaua - esforçado", 532.10 "confortauãse - ", 543.2,6 "yãse confortãdo - ... foy refeçãdo - ", 627.10 "era gago - ", 662.10 "fez - dano", 709.12 "morarõ y - " (id. 764.30), 787.10 "esteue y - ", 797.24-25 "et enderẽçada - ", 829.8 (c. 561) "durarõ ali - ", 855.9 (c. 589) "guareçeos - esto", 856.12 (c. 589) "forõ os mouros - escarmentados" 872.50 "pero assedoa - ", 878.16 (c. 615) "os carneyros - arredados", ya quanto 7.12 "et apertoula - ", 29.13 "com̃o vĩjnam de camino - escabdellados", ia quantos 95.64 "folgou y... - dias" (id. 214.47, 238.29, 502.2, 740.17, 809.96 y 838.18), 682.10 " - caualeyros" (id. 685.36, 782.38 y 829.13), 754.18 y 863.40 " - mouros", 865.12 "matarõ - de pee", 876.25 "y - omes", ia quantas 664.38 "acharõ y - molleres". Es palabra ant. usada en toda la E. M.: CSM 39.7 "dũa gran pena que ja quant'e comba", 159.23 "e foron todos poren ja quanto queixosos", 273.7 "esto foi en Ayamonte, logar ja quanto fragoso", 374.13 "almogavares muy bõos, pero ja quanto ladrões"; D. Denis (145, 542) "veervos siquer ia quanto" (14), etc. (cfr. C. Michaëlis Gloss. CA p. 45); Corte Imperial "eram encrespados e ja quanto amarellos" (Leite T. Arc. 60.30); Aves "algũas das penas das aas ja quanto vermelhas" (50.27); Miragres "et os mouros fastarõse ja quanto aafora" (p. 126); Cr. Troyana "ja quanto a desafeaua" (I, 155.1); Graal "e a donzela calouse e leixou ja quanto seu doo" (I, 156); F. Lopes Cr. João I "ouverõ delles ja quamto semtido" (Leite T. Arc. 79.13), etc. También en cast. ant. (Cid ).

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
en quanto
conx. conj. {conx.} en tanto; as long as: uos posestes gran pesar ẽno meu coraçon en quanto eu ujua, I 303.7, I 197.9.
ja quanto
adv. adv. un poco; a little, somewhat: ja quanto a desafeaua, I 155.1, I 284.15, II 154.5. Graal. .
quanto mays
adv. adv. cuanto más; as much as: alongaronsse do porto quanto mays poderon, I 118.26.
quan
quanto
adv. pron. adv. {rel.} cuanto; how much, how many, as much as, as many as: os deytaron... do canpo quanto hun arco poderia tirar, I 98.23, I 92.1, I 104.1, I 214.16, II 66.26 (quan).
quanto
interr. pron. {interr.} empleado como expresión de tiempo: rrogo uos que me digades quanto a que cõmeçastes a adeujnar, II 31.12.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
quanto
quanta
quanto
canto
adj. ' cuanto, cuanta' , del lat. QUANTUS, QUANTA (REW 6933). Formas: quanto (adj. ) 34.7 " - mal podia", 47.13, 110.39, 133.17, 141.20, 143.35, 244.54, 245.42, 302.38,51, 328.6,11 " - bem fezera... et - mal lles pode fazer", 390.38, 417.3, 422.11, 488.17, 490.23, 491.13, 494.15, 516.9, 520.22, 523.14, 545.10, 550.18, 564.37, 572.24, 574.17, 606.40, 608.30, 633.17, 645.90, 660.3, 682.4, 715.55, 722.16-17, 724.25, 725.27, 741.34, 769.6, 783.22, 810.128, 881.7 (c. 620), 886.1 (c. 630), 890.1 (c. 633), 893.1, quantos 31.9 "matou - mouros y achou", 37.37, 154.17, 204.34, 246.67, 272.22, 273.46, 327.48, 349.12, 375.5, 381.14, 423.6, 474.4, 503.15-16, 511.21, 633.3, 641.6, 791.13, 798.14, 812.187, 813.229, 821.3 (c. 553), 841.25, 855.7 (c. 588), quanto (pron., generalmente seguido de v.) 4.37 " - le fose mester", 6.33 "destroyndo - achaua et matãdo enos mouros - podia", 19.35, 39.16, 40.31 "ffazerle mal - podese", 42.77,87, 44.30, 46.75, 56.44, 66.24, 73.14 "que podera chegar a ela - seeria andadura dũu meyo dia", 79.1, 85.20, 89.14, 91.33, 93.9, 96.16, 97.23-24, 99.3, 102.54, 106.42, 111.68, 116.153, 121.6 (c. 79), 131.25, 134.47, 136.27, 141.30, 151.33, 161.8, 171.104, 178.72, 180.23, 187.22, 192.6-7, 193.41 "armarõsse - poderõ", 213.33, 219.31, 222.11 (c. 133), 238.34, 240.34, 243.45, 244.54,17,18, 246.64, 248.23, 253.51,55, 266.26, 268.9, 302.56,58, 314.8, 317.21,23, 326.24, 330.21-22, 332.34, 334.10, 340.19, 345.20, 348.4, 352.27, 357.13, 360.13,22, 361.15, 367.3 "foy - pode para el rrey", 371.19, 372.17,19, 384.34, 386.10,20 "fogindo - pode", 394.33, 399.8, 400.10, 403.15, 410.4 (c. 260),3 (c. 261), 411,8,16, 413.13, 414.11, 416.20, 418.15, 419.8, 429.4,12, 430.2, 434,8, 435.39, 437.25, 438.6, 443.5, 444.19, 449.10 (c. 293), 470.21, 473.27, 478.22, 485.41, 487.4, 489.15, 494.10, 495.28, 500.20 "por saber - montauã as rendas da villa", 504.5 (c. 338), 507.15,25, 508.36,40, 509.11, 510.6, 513.33, 516.7 (c. 349) "que sse veesse - podesse", 517.18, 518.21, 521.20,26, 524.32, 526.19, 528.43, 530.24, 531.6 " - melhor podesse", 534.29, 537.6, 539.31, 548.24,33, 550.23 "que dizia uerdade - era na morte del rrey", 551.17 "que - eno seu senhorio ele queria seer senhor de todo", 553.15 (c. 382), 557.7, 558.15, 561.39,15, 562.31,32,36, 563.46,49, 564.20,42, 565.10,14,16, 572.15, 573.10 " - nos mays ricos formos mellor uos poderemos seruir", 597.22, 608.14, 612.39, 616.30, 622.57, 624.33, 625.46 ("todo he mester - sabedes" ),49, 628.21, 636.37, 640.20, 642.18, 648.24, 653.28, 655.25, 657.26, 659.16, 667.26, 670.30,34, 677.17, 684.22, 685.33, 699.22, 702.14, 703.40, 714.30, 723.16-17, 729.63, 738.18, 743.11, 762.9, 763.11, 765.11, 773.48, 774.22, 777.8,11 "por uerdade - era a madre bẽno mereçia", 778.26-27, 779.11, 780.35, 783.8, 793.7 (c. 540), 798.11,17-18, 804.106, 808.70, 809.109, 811.181 "en guardar mellor vossa oste de - sse guarda", 818.34, 819.42, 824.63, 826.24,30,6, 834.24,32,36,37, 835.13, 838.16,19,22, 840.34,10,11 "de - del quisese fazer", 841.12, 843.9-10, 845.15 (c. 577), 856.12 (c. 590), 865.10 (c. 601),9 (c. 602), 866.9 (c. 603), 871.21, 872.42, 882.10 (c. 624), 883.5, 887.10,12 "nẽ saber - seria", 889.9, 894.48, 3.14 " - mays pode" (id. 20.26, 50.22 "uẽose... - mays pode", 56.23, 67.21, 68.13, 142.7, 169.74, 249.18 "tãto mal a Çul. - mays podo", 254.7, 255.11, 274.76, 489.18 "foysse para ala - mays pode", 507.29, 689.7, 692.37, 708.5, 722.33, 724.11, 728.48, 823.17, cfr. 143.27 "a fugir - mays poderõ", 194.67, 209.36, 225.7, 250.13, 360.21, 422.13, 473.3, 474.6, 683.13, 701.55, 736.18, 849.7), 27.7 " - el mays pode" (id. 72.26, 83.9, 297.18, 605.32, cfr. 38.65 " - el mays podia", 760.14), 289.16 " - elles poderõ", 152.48 " - mays et mellor podia" (id. 480.16), 196.32 " - mays agina poderõ", 482.28 "et - mays llo diziã tãto mayor pesar tomaua" (id. 598.44, 606.58, 615.28, 738.5, 784.7 " - gaanaua cada hũu atãto auya" ), 201.52 " - mays lo deues - tu a fazer", 459.23 "auẽerõse por - o feyto era de sanctidade" (id. 541.30, 575.12, 675.44,48, 901.42 "alçarõ a este dom A. por rrey por - era ssua moller ffilla del rrey" ), quantos 30.17, 42.79, 50.9, 89.16, 120.18-19, 130.113, 141.20, 147.16, 160.10, 177.38, 218.23, 238.33 "todoslos matarõ - y auia", 243.47, 251.14, 255.16, 336.36, 377.4, 381.40, 389.31, 402.10 (c. 251), 413.16, 425.28, 428.30, 431.16, 435.13, 443.10 (c. 286), 507.21, 525.2, 528.43, 536.18, 553.11, 562.33,43, 573.5, 577.39, 579.74, 581.18, 588.17,22, 589.31, 601.34, 611.39, 617.11, 634.19, 640.9, 657.7, 665.5,29, 666.50, 672.37, 703.19, 705.9, 716.14 (c. 491), 736.21, 738.6, 769.13, 800.13 "per - seer poderiã", 804.117, 835.7 (c. 567), 840.13, 841.10, 843.19 "per - elles todos erã", 846.13, 872.40, 886.8, 889.28, 892.60,61, 893.77, 894.44, 895.17, quãtos 548.10, quanta (adj. ) 143.35, 316.43, 333.49, 338.28, 378.30, 433.18, 490.22, 531.13, 545.10, 548.14, 550.18-19, 555.9, 557.8, 562.21,30, 564.37, 572.24, 608.30, 616.30-31, 641.24, 645.80, 651.6, 713.19, 727.31, 755.38, 799.15, 807.31, 810.129, 874.7 (c. 613), 881.7 (c. 620), quantas 9.8, 48.42, 97.11, 133.25, 149.78, 164.13, 165.39, 253.68, 276.39, 510.17, 697.20, 709.3, 803.76, 808.63, 816.55, 872.46, 878.14, 888.52, 891.20, 893.21, quanta (pron. ) 247.70, 424.14 (c. 272), 507.24, 657.5, 799.15, 812.196, 895.14, quãta 541.32 "tãta onrra - nũca fez", quantas 131.35, 494.14 "tãtas gentes - mays podesse auer", 844.12 (c. 175). La forma quanto es de uso normal en port. desde el XIII (ejs. en Morais; C. Michaëlis Gloss. CA p. 73; Nunes Amigo III, 669; Mettmann Gloss. CSM 251-252); también en gall. ant.: Johan Garcia de Guilhade (351, 748) "quantas achou"; 162); Cr. Troyana "quanto mays poderon" (I, 118.26); Gal. Estoria "tomou della quanta mays podo" (10.29), etc. En gall. canto (véase E. Rodríguez ), que aparece raramente en textos ports. ants. (véase CBN núms. 308, 366, 383, 1480 de Machado); a. 1290 "canto de suso dicto e" (Duro p. 162); Graal "de canto se mais metia na furesta, tanto se mais alongava" (I, 224), "cantos cavaleiros eram" (II, 40); Orto Esposo (cfr. s.v. quanto ). Machado cita canto en 1382. Cfr. además Cunha Codax 157-158. Para el cast. Corominas DCELC I, 956 y Pidal Cid p. 813. Véase EN QUANTO y IA QUANTO.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{canto
quanto}
.- CANTO (490a: 1322 'pedra'; sem doc. 'ângulo'): 988 "illo kanto de illas casas" (PMH Diplom. 97); 1294 "delas casas dos pesos atáá o canto das mhas fferrarias... e do canto das mhas fferrarias ataa a Rua" (Desc. Portug. Supl. 18.11, 17); CSM 355 "e comprou... un canto de pedra" (55) (102.58, 193.16, etc.); Miragres "en cada hũu dos quatro quantos" (166.3).
{ja quanto
ia quanto}
.- *JÁ QUANTO: CSM 272 "en Ayamonte logar ja quanto fragoso" (7); 374 "pero ja quanto ladrões" (13); Cr. Gal. "folgou y cõ sua cõpana ia quantos dias... acharõ y ia quantas molleres ascondudas" (28aV, 190aV), etc.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
quanto
interr pron. interr.: 165.36 contaron-se quantos eran || pron. rel.: B.26 cuid'a cobrar / per esta quant'enas outras perdi; 2.23 per que sa loor tornada / foi en Espanna de quanta / a end'avian deytada / judeus e a eregia; 4.19 d'aprender gran sabor / ouve de quanto oya; 14.5 muit'é gran razon / de poder Santa Maria mais de quantos Santos son; 20.1 Esta é de loor de Santa Maria, por quantas mercees nos faz; 65.251 quant'el viveu foi senpr'ali senlleiro; 95.18 a ssa mui gran mercee nunca é falida / a quanto-la ben serviren; 135.116 quant'hũa col / do seu non filles; 214.17 outro non avia nada / senon quant'hũa eigreja; 220.17 por ela mostra miragres quantos / por outra non mostrará; 237.19 mãefestes ta falla / quanta ás feita contra Deus; 265.120 quant'hũa noz / non dou pela chaga; 401.70 lealdade non preçan quant'un pan || assim como: 419.132 achar nona podedes quant'o Breton Artur || tanto... quanto V. tanto || todo quanto : 6.53 Ya muito chorando / e a quantos ela viia, a todos preguntando; 46.18 todo quanto robou / feze-o sigo levar; 53.51 todo quanto demandas e queres, todo me praz; 121.53 pela terra oyu / todo quanto ll'escontaron; 131.31 quantos dentr'eran todo-los matou; 322.46 ante toda quanta gente / y estava || quanto pude etc.: 97.44 vin quanto pud'; 128.38 aa eigreja quanto / pod'yr se foi muit'agỹa; 158.25 foi-sse quanto ss'ir pude; 178.17 penssou ben da muleta quanto pude || quanto mais pode etc.: 5.62 quanto mais pod'a Roma começou de ss'ir; 26.91 rezõaron quanto mais poderon; 94.25, 97.19, 102.14 quant'ele mais podia / punnava en ssa loor; 200.27 sas grandes nobrezas / quantas mais poder direi; 277.26 da carne comerian / quanta mais dela podessen || per quanto : pelo que: 3.27 per quant'end'eu aprendi; 4.11, 5.14, 7.36, 8.15 un seu lais senpre dizia, per quant'en nos aprendemos; 18.82 per quant'apres'ei || per quanto : na medida que: 245.52 mil soldos de leoneses vos darei per quant'ouver, / ca mais non sõo atrevudo de dar || por quanto : pois que: 104.13 por quanto s'el casara, tan gran pesar ouv'enton; 125.101 Deus se vingará / de ti por quanto quisische do demo ssa compannia; 192.111, 316.41 est'eu mio fui merecer, / por quanto na ta hermida mandei o fogo põer; 384.45 por quanto tu pintavas meu nome de tres pinturas || quanto mais : 311.6 se en fazer serviço a un bon ome prol ten, / quanto mais na Virgen santa || 328.60 quanto mais punnava e provava e queria / de vedar aquele nome, a gente mais lo dizia || quant'en si : 34.26 pero que o logar muito'enatio estava, / a omagen quant'en si mui bõo cheiro dava || quanto quer que : tudo quanto: 48.22 quanto quer que achasse || ja quanto (71.30, 75.116) V. ja || Cf. enquanto.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
já quanto
= um pouco, um tanto: {Afonso X} ir podedes a Libira e torceredes já quanto 35.4; 91.22; 129.14; 205.18; 300.14; 309.6.
por quanto
= pois que, visto que: {Gonçal' Eanes do Vinhal} todos esto cuidamos, por quanto / non dades ren por tormenta do mar 172.21; 319.3; 408.4.
quanto
: {Afonso X} se con quanta lãã á en esta terra / a escaentassen 25.24; {Pero da Ponte} vedes quant' á i 53.12 = vedes a razão disso. || Apesar de muito que: {Afonso X} cantares, que el foi furtar / a Coton, que, quanto el lazerado / ouve gran tempo, el xos quer lograr 15.3. || {D. Denis} Quant' aquest' é 89.11 = quanto a isto. || Quant' é = nem tão pouco: {Afonso Soarez} nen por panos de seda quant' é por escarlata 67.14. || Por quanto = pelo que: {Afonso X} por quant' ora eu entendo, / quen leva o baio, non leixa a sela 6.2; 23.10; 79.5; 123.5. || Por quanto = pois que: {Afonso X} ca ei espanto, / por quanto / mui perigoosas son 10.6. || Quanto... tanto = assim como... assim também: {Abril Peres} quant' é mia senhor... / que a vossa melhor, / tanto me faz maior coita sofrer 87.12, 14. || {Afonso X} Quant' é a meu cuidar 29.5 = segundo eu penso, em minha opinião. || {Afonso Sanchez} A quanto eu cuido 65.4 = em meu entender. || {Estevan da Guarda} Quanto é mia creença 111.4 = segundo creio.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
quanto
adv. adv. en cuanto; as long as, while: et que jamays de ty nũca seja leyxada por outra quanto viuas, 63.8.
en quanto
expr. mientras; while: en quanto o carneyro viueu, pẽsou del moy bem, 17.5, 46.28, 63.12.
ja-quanto
adv. adv. algo, algún tanto; somewhat: volueu se contra el ja-quanto vergonçosa, 62.20, 96.19, 367.28. Vocab. Med. yacuanto.
quanto a
expr. en cuanto a; as for, with regards to: mays foy tam aposta... et tã donosa que esto pareçia hũa marauilla quanto a sua feytura et pareçer, 96.17.
quanto mays
adv. adv. lo más; as much as, the utmost: apostarõ se el et os outros todos quanto mays apostamẽte poderõ, 20.39, 69.11, 125.27.
quanto mays... tanto mays
expr. cuanto más... tanto más; the more... the more: quanto mays tardades, tanto mays voso dãpno fazedes, 121.14, 41.15.
por quanto
expr. por cuanto; because: se lle fazia graue cousa de poderla el çercar toda por sy, por quanto nõ eram estonçe os rreys tã rricos cõmo o forõ depois, 11.25.
tãto... quanto
expr. tanto... como; as much... as: em este rrio veẽ tãtas maravillas quantas nõ veẽ en outro rrio que ẽno mũdo seja, 293.34.
quanto
rel. pron. {rel.} cuanto; how much, as much: tomou Ercoles de quanto y achou o mellor de que se pagou, 14.21, 19.28, 30.20.
mays quanto
expr. ¿además?; moreover?: mays quanto agora nõ vos espantedes de nos, ca chegamos aqui sem armas, 112.23.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
quanto
quanta
rel. .- Funciona como pron., adj. y adv. {rel.}, 'cuanto'. Del latín QUANTUM; a. 1228 "et quanto coonar tanto dobre a uos" (54.12); a. 1261 "conuzuda cousa seya a quantos este escrito uirẽ" (45.10); a. 1228 "per quantos dias aquesto feçer" (17.2); a. 1234-36, 3.5,7; a. 1257, 24.9, 26.7; a. 1258-61, 33.27, 29.19; a. 1259, 27.7, 44.10; a. 1260, 28.2, 30.6; a. 1262, 48.1; a. 1269, 56.12; a. 1271, 59.17; a. 1275, 67.16, 70.11; a. 1265, 50.6; a. 1228, 15.14; a. 1257, 22.1, 24.15; a. 1258-61, 31.1; a. 1259, 44.2; a. 1262, 47.10; a. 1265, 49.6; a. 1268, 53.11; a. 1269, 55.2, a. 1270, 57.5; a. 1271, 59.1-2, 60.17; a. 1273, 64.3; a. 1274, 65.10; a. 1275, 67.1-2, 68.16, 70.2; a. 1260, 28.5, 29.9,13,15; a. 1265, 49.14; a. 1268, 54.3; a. 1269, 55.11; a. 1270, 57.10; a. 1271, 59.7, 61.1; a. 1273, 64.10,20; a. 1274, 65.19; a. 1275, 67.6; a. 1257, 23.13; a. 1260, 30.11; a. 1275, 69.4.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
cãto
quanto
subst. .- subst. " canto, esquina, ángulo". 165.3 "son oyto feguras de molleres [...], en cada hũu cãto estan duas"; 199.14 "et fezoos yr por força por hũu cãto da casa". QUANTOS. 166.3 "Mais en cada hũu dos quatro quantos ençima do çinborio ẽna cubertura seẽ as figuras dos quatro Auãgelistas".
quanto
rel. .- 1.- pron. rel. " cuanto". 35.5 "Et avia [y] tal custume que se a tẽpestade alo lançase algũu navio, que os homes et quanto troubesen fosen en poder do señor d' y"; 42.11 "entraronlle os ladrões na casa et tomarõlle quanto avia"; 64.6 "acharas hũa naue aparellada de quanto ouveres mester"; 83.6 "Et quando eles virẽ caer a chaue asconderse am so a terra quanto auer ouverẽ"; 100.10; 106.6; 121.9; 181.2; 193.11; 219.19; 221.19. QUANTOS, 27.7 "Et quantos o virõ [...] nõ ouverõ en el fiuza de viuer"; 57.7 "en maneira que quantos y morauã aviã moy grã temor"; 81.7 "quantos ydolos y achou [...] todo los destroyo"; 99.3 "que fosen liures et quitos eles et seus fillos, et quantos deles viesem"; 100.3 "Et quantos rrex Calrros leuou para conquerir España"; 129.11,12; 135.10.11; 174.9,11; 207.8. QUANTAS, 59.15 "et cõprou casas et erdades [...] quantas entendeu que...".
____ 2.- pron. correlat. TÃ... QUANTO , 83.1 "et he alto quanto pode voar hũu coruo".
____excl. 3.- pron. excl. QUANTO, 227.12 "quanto bẽ et quanta merçee a mĩ as feicta". QUANTOS, 144.3 "quantos ymigos cõtigo matey, et quantos mouros et judeus [...] contigo destroyn". QUANTA, 227.12 "quanto bẽ et quanta merçee a mĩ as feicta". QUANTAS, 144.2 "Ay quantas vegadas, per ti uingey o samgre do meu señor Ihesucristo!".
____adv. 4.- mod. adv.: EN QUANTO " mientras". 92.3 "asi nos deuemos matar nosos pecados, en quanto viuermos en este mũdo"; 114.10 "Et todo cristião que [...] fezer boas obras en quanto poder, [...] seera sobre los rreynos dos Çeos"; 120.9 "Et en quanto dormia, [...] nõ no ousarõ de matar"; 126.12 "que nĩhũu nõ fogise en quanto o visen andar alçado"; 137.21; 178.11; 207.1. // QUANTO PODESE , " cuanto antes". 52.5 "enviou a Pilatus hũu seu priuado [...] que fose quanto podese a terra de Iherusalem" ( Pensado Miragres , pág. 52, not. 4). // JA QUANTO, véase JA.

Nunes2
quanto
Des quanto á, LVIII, 16, desde que; já quanto, XC, 14, alguma cousa. (Cantigas d' amor).

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
quanto
rel. pron. rel. 1. "Canto". Fai referencia a un antecedente co significado "todo o que"; aparece frecuentemente reforzado con todo.
____ quanto (8): "outorgo aver por firme, rrato e grato todo quanto por eles for feyto" 902, "todo quanto quisese e súa võtade fose" 1510, "para faser deles e en eles, / de oje este dja en deante, quanto vós quiserdes e por ben touerdes" 1601, "E quanto cõprido poder eu ey outro tal dou" 1971, 2246, "nõ cortou de Sã Justo saluo quanto puso ẽnas vjnas" 2955, 3001, 3014; quantos (2): "para herdar e vosas / voses todos quantos bẽes rraýses eu teño" 1274, 1737; quanta (1): "quitaua ao dito Sueyro Gomes toda quanta herdade e vjnas lle / perteesçíã" 2022; quantas (3): "perteẽças e / dereyturas, quantas ha e deue aver" 1212, 1530, 2375.
________ 2. "Canto", en oracións interrogativas, directas ou indirectas, pregunta pola cantidade; aparece en correlación coa prep. por.
________ quanto (2): "que oýra diser aos vedranos da dita freigresja que o tijña de foro / de Sã Justo e que nõ sabía por quanto nẽ por quanto nõ" 2896, 2896; quanta (2): "oýra diser a seu padre que avía o dito / moesteyro, ẽno baçelo de Pero Paas, herdade, que nõ sabía quanta era nẽ quanta nõ" 2841, 2841.
____conx. 3. Forma parte de loc. conx. de distinto valor e significado.
____adv. 3.1. Quanto máis "principalmente, e aínda máis, e non só iso senón tamén", loc. adv. que expresa oposición e encarecemento.
____ quanto máis /máys (2): "E digo que en caso que en ela labrase, / que nõ sería maraujlla labrar en mjña casa propia (...) por la / mellor poder gardar para serujço de meu señor el rrey, dõ Enrrique (...) quanto máys teẽdolle feyto pleito / e omenaje por ela e porla de Lantáñoo en súas maos estando ẽna vila / de Aréualo, en persona do dito moy rreuerẽdo meu señor o arçobispo" 1832, 1839.
________ 3.2. En quanto a, {quanto a} "respecto a", de valor relacional.
________ en quanto a (1): "e esta dita / partiçón fasemos ẽna maneyra sobredita en quanto a esto sobredito" 807; quanto a (2): "dá por nỉgũa a dita obligaçõ / que a dita Mayor de Cores lle tyña feyta quanto a súa parte dela" 1646, "e quanto ao conprimẽto dela, digo que eu nõ ey feyto nẽ jnnouado cousa algũa" 1820.
________ 3.3. En quanto "na medida en que", de valor modo-causal.
________ en quanto (7): "porfillo e tomo e escollo por meu fijo a vós, Afonso de Lugo, morador ẽna dita freigresja / de Sã Saluador, en quanto poso e de feyto e de dereyto para herdar e vosas / voses todos quantos bẽes rraýses eu teño ẽna dita fregresja" 1273, 1739, "obedesco a dita carta en quanto poso e deuo" 1820, 1844, 2066, 2477, 2975.
________ 3.4. Por quanto "porque", de valor causal.
________ por quanto (45): "e dos outros IIIJº M LX morauidís se outorgou por bẽ pago / o dito Sueyro Gomes por quanto os rreçebeu en dobras e florĩis e diñeyros / a súa võtade" 389, 434, 452, 535, 550, 554, 556, 627, 653, 761, 851, 852, 932, 943, 951, 967, 1075, 1101, 1151, 1339, 1471, 1485, "Ferrnand Mjgelles, pedreyro, diso que, por quanto / el nõ era cõtento da vjda que fasja cõ Dominga, súa moller, e por nõ / cabsar mal de hũu ou de outro, que se quería apartar e quitar dela" 1507, 1533, 1545, 1562, 1594, 1687, 1689, "E diso / ao dito juís que, por quanto el avía rreçelo que a dita escriptura de testimoyo se / le podería perder (...) que mãdase a mỉ, / dito notario, sacar hũu traslado ou dous o máis" 1724, 1842, 2008, 2024, 2148, 2181, 2196, 2198, 2214, 2227, 2380, 2497, 2622, 2776, 2972, 3012.
________ Do lat. quantus. Documéntase quanto con regularidade desde o XIII tanto en textos gal. coma port.; é a forma moderna portuguesa. O gal. mod. canto é máis raro en textos medievais; a primeira doc. é de 1290 (Lorenzo Crónica s.v.).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL