aqueste aquesta aquesto aquisto
| |
'este, esta, esto ' , del lat. ECCUM ĬSTE, ECCUM ĬSTA, ECCUM ĬSTUD. Muy poco representado en el ms., al contrario de lo que sucede con las formas simples: aqueste 50.15 "a que bom vergeu et quam fremosso... he - ", 122.7 "en - ãno", aquesta 33.21, 233.14 (c. 141), aquestas 15.9, aquesto 509.8. Cfr. DAQUESTE y DAQUESTO. Se conoce desde el s. XIII (es falso el ej. de 1204 en Machado DELP1 911b; DELP2 1324b; se trata de la traducción port. de un documento en latín -de 1204- hecha en 1361): a. 1214 "exetes aquestas dezimas" (Test. Afonso II, 258), "e mando que aqueste auer dos meus filios que o tenian aquestes dous arcebispos cum aquestes cinque bispos" (id. 259); a. 1276 "mais per aqueste deuen a sséér quitos os sobreditos pobladores" (Sponer 123.26); CSM B.18 "e por aquest' eu / quero seer oy mais seu trobador", 3.26 "pois Theophilo assi / fez aquesta trayçon", 5.52 "en poridade vos quer' eu aquesto dizer", 31.35-36 "e por aquesto te rogo / que mi aquesta vaca guardes", etc. (Mettmann Gloss. CSM 25-26). También aquisto en el XIII: a. 1261 "sobre todo aquisto" (Salazar 36.15); a. 1285 "et que aquisto fosse certo et estauyl" (Sponer 136.14); CSM 346.10 "en Estremoz, hũa vila de Portugal, foi aquisto". Algunos ejemplos del XIV: a. 1351 "eu Ares Lourenço... que aquesto presente foy" (Duro p. 198); Graal "e se aqueste é que eu cuido non vo-lo negarei" (11b, 36); Miragres "aquestes que seẽ cabo de ti" (p. 111), "et cõtou todo aquesto com̃o vos avemos dito" (p. 212); Gal. Estoria "agora leyxamos aqui aquestas rrazões" (20.11), "et por segurãça de aquesto" (48.6), etc. Se usa todavía bastante en el XV y llega al XVI (ej. de Camões, etc. en Morais ). Véanse ejs. en Machado (Gloss. CBN, 140ab; Notas RP X, 34); Elucidário (ed. Fiúza) p. 544a-546b; también C. Michaëlis Gloss. CA s.v.; Magne Gloss. Graal 138-139 y Cunha Zorro p. 69. En cast. se conoce ya en 1100 y llega hasta principios del XVII (Corominas DCELC III, 424; IV, 1001a). |