meter meter mão aa espada meterse en meter as mãos meterse a meter mentes
| |
'meter' (meter mão aa espada 'desenvainar la espada para herir' ; meterse en 'poner o meterse en poder' ; meter as mãos 'batir, castigar, escarmentar' ; meterse a 'ponerse a' ), del lat. MĬTTĔRE (ya en lat. a veces 'meter' REW 5616). Formas: meter 25.22, 28.43 "de sse - en suas mãos", 29.46, 45.51, 49.49, 62.13, 67.21, 120.23, 134.47, 155.12, 239.10, 267.50 "por amor de - coraçõ a sua gente que lidassem", 274.93, 275.96, 282.39, 283.70, 312.6, 387.3, 389.27, 408.19 "en se - asy en poder", 426.22, 448.6 (c. 292), 459.19 "de - a batalla", 478.5, 498.8 "que se queria - enas maos do Çide", 511.20, 514.21, 518.20, 534.28, 535.18, 536.11 "por se - en lugar onde", 551.6, 557.8, 579.82, 584.31,32 "de sse - ", 624.18 "nõ auemos por que - as mãos a nẽhũu" 626.24, 660.13 "sse yam - ", 665,12, 695.3, 704.4, 726.14, 762.7, 766.30, 767.41, 776.24 "forõsse - eno castelo", 804.114 "nõ sse quiso - ", 822.5 (c. 556), 824.48,69 "se queriã... - ao perigoo", 832.11 (c. 563), 836.17, 840.33,1,6 "de se - en seu poder... se uẽo - en poder del rrey... - dereytamente en poder del rrey", 856.4 (c. 590) "por se - en Eznalfarag... foysse - en ciada", 862.17, 874.5, 877.10, 879.30 "uuaronxillj - en Lebrixa", 880.12, 882.7 (c. 622), meterse 297.34, 298.44-45, 664.29, 830.15 (c. 562), meterllj 121.6 (c. 80), metela 672.42, metellas 259.37, metelo 85.15 " - en mão daquelles jnfantes", metelos 528.44, metellos 104.26; meto 578.62, 876.43, metome 360.16 " - en vosas mãos", mete(usse) 465.38; metia 67.22, 166.7, 167.12, 502.8 (c. 337), 837.12, metiã 242.23, 535.17, 537.3, 583.8, metiãse 529.12; metera 32.22 "sse - " (id. 82.12), 216.8, 296.37, 654.12, meterã 96.14 "en que se - " (id. 825.77,79), 668.12; metischi 626.23 "te - ", meteu 62.15, 68.26, 81.2 "et se - en ordim", 85.19, 104.17, 117.2,17-18, 167.20, 169.6,5, 173.24, 196.17 " - Deus en curaçom a algũus... que", 214.58 " - mão aa espada", 257.19, 313.5, 330.14, 339.18, 410.4 (c. 261), 427.36, 430.16, 486.30, 615.22, 638.11 (c. 435), 639.5, 675.37, 803.78,79 "se - na pressa" 817.72, 822.8 (c. 555),2 (c. 556) "el rey se - logo ao camjno... com̃o se - y", 900.4 "se - ", meteuse 260.21, 267.42, 304.33, 314.9, 448.5 (c. 291), 473.11, 494.23, 504.3 (c. 338), 570.31, 579.92, 685.39, 826.6, 830.18,20, 856.13, 859.15, 868.11 (c. 606), meteusse 32.20, 82.16, 91.6-7, 113.58, 117.6, 128.78,83, 129.95, 131.11, 167.5, 192.4-5, 205.64, 223.28, 473.7, 517.6, 651.8, 791.37, meteosse 238.28-29, 903.91, meteua 17.19 " - so seu senorio", 51.8, 347.18, 682.6, meteoa 286.14, meteuas 888.7, meteo 249.11, 309.26, 377.5, 630.35, meteuo 62.7, 103.81, 160.18, 169.62, 223.32, 587.20 " - a ioglaria", meteuho 465.29, meteos 308.31 "os fillos - a leer", 498.28, 638.12 (c. 434), meteuos 20.21, 85.18, 281.95, 329.6, meteuhos 533.7 (c. 365), 538.6 (c. 369), 607.10, meteulle 401.21, 428.11, meteullj 205.46, 638.7, meteuxillj 299.9, meterõ 12.12, 34.15 " - mão aas espadas", 115.125, 194.63, 240.33, 241.47, 273.54 "pois que elles ouuerõ matado o jnfante - mão pellos outros", 336.34 "os bispos - mão per si a cauar", 399.4, 401.21, 503.26, 521.11, 540.7, 544.2 "se - en seu poder", 569.13, 586.5, 672.46, 712.27, 741.25, 768.24 "que sse - cõ elle", 781.14, 802.24, 807.25, 860.18 "se - pelo rio", 866.18, 870.38 "que se - no rio", 874.6, 887.25, meteron 639.4-5 " - maão aas espadas", 337.46, meterom 896.17, meterõsse 134.57, 137.29, 179.87, 248.26, 520.7, 686.21, 768.17, 777.4 (c. 530), 791.42, meterõse 19.10 " - so seu senorio", 96.11, 134.53, 135.38, 258.17, 544.14 (c. 374), 824.71, 867.7 (c. 606) "et - enas armas muyto agina", meteronse 53.15, 526.14, 863.39, 877.14, meteronsse 183.22, meterõxillis 860.4 (c. 595), meterõno 124.42, 129.109, 401.13, 520.3, 672.49, 677.3, meterõnos 399.24, 782.41-42, 834.46, meteronos 592.33 "et os cristãos - en acalço", meteronlos 526.22, meterõllo 276.30; meterey 114.86, 614.15 "et se dizedes de nõ eu uos - hi as mãos et fareyuolo conoçer", 628.40 "eu chi - as mãos ante el rrey", metela ey 291.66, meternos emos 568.39, meteredes 116.142; metamonos 823.31-32, metede 42.80; metamos 585.11 "que o - a rriso", metades 549.17, 550.38, metã 548.19, 624.9,33 "que uos - a elo as maos... que uos - en culpa quanto poderẽ"; metesse 288.13, 636.30,31, 761.40, metese 312.7, metessẽ 837.15 "que se - eno passo", 858.3 (c. 593), metessem 286.10, 459.27, 686.23, 770.27, 885.8 (c. 628); meterẽ 548.20 "se o hi - "; metendosse 457.11; metuda 114.89, 245.37, 338.27 "seer - a tributo", metudo 248.34 "ouuo - " (id. 515.9), 541.21 "foy - ena nomjna dos boos" (id. 541.33, 579.93, 889.9), 808.75 "ouuerõ - ", 891.22 "auja... - ", metudos 248.25 "forõ depoys - a ela" (id. 336.22), 594.11-12 "auiaos mays - ", 777.3 (c. 530) "com̃o erã - en C.". Véase meter mentes en MENTE. Aparecen construcciones como meter paz, meter boliço, meter coraçõ, meter mal, meter aluoroço, meter uozes, meter bem, meter recoua, meter çiada, meter medo, meter mão, meter espanto, meter auijnça. De uso abundante desde el XIII y documentado desde el XII: a. 1152 "qui rancura meter ad alcalde et non lo xegar a dereito cadat in periurio" (PMH Leges 380); a. 1209 "qui ouier bestia a meter et non la metier" (id. 900); a. 1234-1236 "furũ ibi meter isteos" (Salazar 2.21); a. 1258-1261 "as pedras que foram metudas" (id. 31.9); CSM 5.37 "en hũa torre o meteu" (véase Mettmann Gloss. CSM 195). Ejs. en Morais y E. Rodríguez. Cfr. para el cast. Corominas DCELC III, 361 y Pidal Cid p. 758-759. |