logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra enpenorar como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.2 Rows
- Número de acepcións atopadas: 2.
- Distribución por dicionarios: CONCELLO DE NOIA (1), CRÓNICA XERAL (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
enpenorar
enpeñar
{enpenar}
v. v. 'dar ou deixar algo en depósito para seguridade da satisfacción ou pago dunha débeda'. Inf.: Enpenorar, 10.86 (1390) "et se per abentura queserdes vender ou enpenorar ou troquar ou cãbear ou poer ou trasmudar este dito aforamento em outras personas, que ante que o façades, que o façades saber a nós". Enpenar, 42.34 (1445) "et que o posades tẽer et vsar et pesuýr et dar et doar et trocar et cõcanbear, vender et enpenar et faser del et en el toda vosa voõtade como de vosa cousa propia". Enpeñar, 56.38 (1477) "E outrosí que vós nẽ vosas vozes nõ posades vender nẽ enpeñar nẽ enaleañar este dito foro". {Cfr. s.v. enpeño, penorar, sopenorar}

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
enpenorar
empiñorar
'empeñar' . Al igual que PENORAR tiene base en peñor. Formas: enpenoraua 294.8 "et aldeas - cõ grã sabor que lle nõ mĩguasse que dar"; enpenorara 559.19 "as arcas da area que - en Burgos aos judeus". Se documenta desde el s. XII, a veces con la variante empiñorar: a. 1102 "ut nec uindamus nec donemus nec testandi nec inpignorandi nec cambiandi" (Doc. Med. Port. III, 78); a. 1268 "e que non possan uender nem dar nen alenar nen enpenorar esses dauandictos termhos" (Portel p. 46); Fuero Real "que se nõ possa uẽder deffendemos que se nõ possa empenhorar" (III, 1426), "per qualquer maneyra a tenha empenorada" (III, 1417); "esta herdade nom dedes nem uendades nem emplazedes nem empenoredes a nenguum omem" (PMH Leges I, 654); a. 1302 "e se quiserdes vender a dita herdade ou empegnorar vendades ou empegnoredes ao dito moesteiro" (Duro p. 168); a. 1315 "non vendades nen empegnoredes senon ao dicto moesteiro... vendede ou empegnorade por conselo do dicto moesteiro" (id. 173); a. 1324 "non vendades nen empegnoredes... ou empegnorade por conselo do dicto moesteiro" (id. 175); a. 1328 "nen dardes nen enpegnorardes a ninguu" (id. 176); a. 1336 "se quiserdes... enpinorar o dito lugar... enpinorade ao dito mosteiro... enpinorade por mandado do dito mosteiro" (id. 182); a. 1341 "se quiserdes vender o dito casal ou enpinorar vendedeo ou enpignoradeo ao dito mosteiro... enpignoradeo por mandado do dito mosteiro" (id. 183); a. 1347 "vender ou enpenorar... vendede ou enpenorade... enpenorade por mandado do dito moesteiro" (id. 191), etc. (véase Duro ps. 195, 199, 200, 202, 206, 209, 210, 212, 213, 214, 215; ejs. de 1351, 1354, 1355, 1356, 1363, 1364, 1370, 1374, etc.). Se cita en los diccionarios ports., pero está como ant. en Viterbo Elucidário, que la considera palabra del XIII. También falta en los diccionarios galls. La forma normal es empeñar / empenhar (y penhorar ). Cfr. en la Cr. 1344 "era este rey franco e liberal em dar seu aver que apenhorava os castellos e as aldeas por tal de lhe nõ mỹguar que desse" (III, 266) (según Viterbo Elucidário, en documentos de 1311 y 1420 apenorar ). Esta forma empeñorar en arag. (Borao Dic. arag. 214).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL