logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra feyto como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.22 Rows
- Número de acepcións atopadas: 22.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRÓNICA TROIANA (3), CRONOLOXÍA (1), HISTORIA TROIANA (5), VOCABULARIO 1275 (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1), LIBRO DE NOTAS (10).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
feyto
feycto
feito
feyta
feycta
feita
fecto
feicto
feycto
fecto
'hecho, acción, suceso, hazaña' , del lat. FACTUM (REW 3135). Formas: 9.17,22, 17.23,30 "do - dos mouros", 22.13, 45.64, 62.18, 78.6 "por este - tã bõo que fazia", 86.25, 87.10, 88.27, 89.14, 120.24, 231.25, 236.75, 251.13 "de falar cõ el en - d' ir sobre C." 252.29, 276.36, 283.54, 289.10, 290.30,32, 314.4, 318.11,15, 329.15, 338.22, 341.60, 358.21, 370.6 (c. 226) "departir... en - da çidade de Toledo", 379.48, 382.1, 392.35, 393.23, 394.40,43, 403.19, 406.12 "desta dona S. direyuos adeante mays de seu - ", 421.15, 452.13,20, 453.8, 455.2, 456.39, 459.19,23, 462.16, 499.20, 506.5 (c. 341), 526.3, 538.12 "en - d' armas", 573.13, 575.11 "et de falar cõuosco - de casamento de uosas fillas", 623.22, 629.53, 630.21, 641.19, 654.33, 672.36, 677.8, 678.19, 683.41, 684.25, 696.22 "aos altos omes en que era o - ", 698.22,28, 713.15, 716.10, 717.20, 728.49, 741.43, 760.30 "para sse amparar a muy grã - se mester fosse", 761.47, 764.20, 790.17, 803.74,75, 810.147, 813.241 "et seu - ya adeante", 815.15 "sobraua et uençia de - et de grandeza todallas outras mesquitas", 817.72,76, 820.8 (c. 552) "do - dos rreys", 824.50, 827.3, 828.33 "prouado en - d' armas", 830.8 "que se soya a parar a - desta fronteyra", 836.15, 839.24, 848.10 (c. 580), 853.71, 858.2,6 (c. 592), 861.10, 868.16, 871.11,12,14,21, 873.6,17 (c. 611),4 (c. 612), 875.15, 899.37, ffeyto 74.33, 254.80, feycto 116.151, 127.32,38, 129.96, 137.51, 148.37,53, 149.71, 153.18, 154.19, 158.36, 162.19, 165.46 (2 v.),53, 167.4, 168.51, 171.10, 181.37, 183.23, 189.64, 190.5, 197.62, 198.68, 202.80, 206.71, 213.32, 227.15, 228.9,16, 268.5 "algũa cousa de - d' armas", 290.33, 291.27, 805.128, feito 271.30, 333.39, 534.3, 539.33, 541.23, 600.6, 602.14,18,26,30, 603.33,9, 605.13,17, 606.41,47, 608.36, 609.43, 610.22, 611.6, feicto 120.14, feytos 3.19, 4.40, 7.15, 13.47 "dos seus grandes - ", 16.10, 17.22, 38.67, 51.36, 101.38,41,44, 113.68, 125.14, 131.13, 246.57, 281.101, 284.2, 292.10, 297.19, 316.45, 327.62, 340.22, 350.4 (c. 207), 374.5 (c. 229), 405.22, 427.41, 432.5, 439.20, 481-482, 488.2, 506.10 (c. 340), 524.32, 624.32, 642.3, 647.28, 648.10, 652.8, 688.7,13, 704.2, 711.2 (c. 488), 718.4, 723.2, 777.16, 804.99, 806.2, 810.140, 816.70, 817.85,2, 818.32, 819.56, 820.3,6,11, 12 (c. 552), 821.4,15 (c. 553), 822.11 (c. 555), 826.14, 827.7, 836.31, 839.25, 844.9 (c. 575), 847.4,5 (c. 580), 868.1 (c. 607), 877.57, 880.6 (c. 620) "escripuir os - todos", 885.10 (c. 627),9 (c. 628), 890.10 (2 v., c. 633), 891.33, 892.54,56, 893.74, 896.23, feyctos 101.25, 102.48, 160.21, 171.6, 174.68, 196.26, 198.75 "G. G. o menor fezo os mayores - ", 200.41, 223.24, 804.102, ffeyctos 99.18, 101.40, feitos 260.14, 265.18, 266.25 "que punasse en fazer grandes - ", 541.19,33, 552.25, 568.36, 603.7, 615.35, 634.26. Se documenta desde el XIII: F. Caldelas "e aqueste meu feyto seya senpre firme" (Salazar 20.18); CSM 6.90 "quen faz tal feito", 26.77 "cuja est' alma foi fez feitos vãos", etc.; D. Denis (162, 559) "ca m' atrevo tanto no feito seu" (4), etc.; Miragres "omẽ que fez moytos boos feytos" (102), "para lidar sobrelo feicto da lee" (112); Cr. Troyana "fezo moytos feytos grandes por suas mãos" (I, 282.17), etc. En port. mod. ha sufrido la concurrencia de facto (s. XVIII), no en gall. (véanse ambas formas en Morais ). En muchos textos los editores presentan una forma fecto, que me parece sospechosa. Si en el ms. está grafiado fcto. o fco. sólo podemos leer feicto o feycto; leer en estos casos fecto es un disparate. {Cfr. FAZER}.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
feyto
m. m. hecho, hazaña; deed, exploit, feat: fezo moytos feytos grandes por suas mãos, I 282.17, I 232.28. M-P fecho.
feyto
m. m. hecho, suceso; event: nehun home soubesse retraher este feyto, I 104.2.
feyto
m. [m.] hecho, acción; fact, deed: el rrey priamos que nunca tan solament en feyto nen en senbrant mostrou que lle pesaua, I 304.22, I 94.29, I 254.19.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{feyto}
subst. .- FEITO (960b: subst. XV): XIII "aqueste meu feyto seya senpre firme" (Salazar 20.18); D. Denis (162, 559) "ca m' atreuo tanto no feyto seu" (4), etc.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
feyto
Part. Part. formado; formed, shaped: as mãos blancas et os dedos longos et bem feytos, 95.29, 93.32, 100.39.
feyto
m. [m.] asunto; topic, subject: falarom anbos em feyto de Paris, 54.19.
feyto
Part. Part. hecho; done, finished: feytos et metydos ẽno mar, mandou el rrey trager todas las cousas, 19.3, 29.2, 31.41.
feyto
m. m. situación, condición, estado; situation, condition: Telomacus contou a Vlixas, seu padre, todo ho feyto cõmo era, 358.3, 56.8, 49.25.
feyto
m. m. suceso, hecho; act, deed, event: tomou moy grande caualaria de todos los mãçebos de Greçia que por nobles feytos se preçauã, 13.17, 12.21, 372.5.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
feyto
fecto
subst., .- subst., 'hecho'. Del latín FACTUM; a. 1228 "e aqueste meu feyto seya senpre firme" (20.18), 20.28; a. 1272, 63.13; a. 1274, 66.21; a. 1275, 69.20; a. 1271 "e este fecto et esta carta" (62.7).

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
feicto
feyto
subst. .- subst. " hecho, acción, suceso, hazaña". 112.13 "en outro dia armarõse todos para lidar sobre lo feicto da lee qual era mellor"; 205.9 "et souberõ o feicto en com̃o acaesçera"; 232.8 "et que saba contar a verdade d' aquesto feicto aos apostolos". FEICTOS, 48.11 "asi era mais apraziuele et mellor que Pilatus [...] et mais gisado para feicto[s] d' armas"; 49.10 "et que seria omẽ para grãdes feictos"; 69.6 "et cõpaneiro de Calrros ẽnos grãdes feictos et lides..."; 69.12; 117.1; 135.10; 136.2. FEYTOS, 102.2 "que era omẽ que fez moytos boos feytos".

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
feyto
Part. 1. Part. de faser (vid.).
____m. m. 2. "Feito, suceso, acontecemento, o que pasou ou tivo lugar". Vid. tamén faser.
____ feyto (7): "Testimoyo que tomou Sueyro Gomes sóbrelo feyto de Padrõ quando se deitou súa / moller dentro da egleia de Santiago" 141, "E esto sabe do dito feyto" 656, "e que deste(o) feyto tãto sabía" 663, 2088, 2773, 2875, "esto era o feyto da / verdade" 1665.
________ 3.1. De feito "real, verdadeiro".
________ de feyto (1): "para que disesẽ a verdade de feyto sóbrela sẽtẽçia / que avíã dado" 408.
________ 3.2. De feito e de dereito; significa que un acto se executa tanto conforme á lei coma na realidade.
________ de feyto e de dereyto (4): "segundo e ẽna maneyra que mellor lo poso / e deuo dar, de feyto e de dereyto" 705, 1213, "así de feyto como de dereyto" 1291, 1273.
________ 3.3. De dito e de feito (e de consello) "de palabra e obra".
________ de dito e de feyto (e de cõsello) (12): "segurou de dito e de feyto e de cõsello a Ferrnand Gonçalues, morador ẽno dito logar [de] Corujllõ, e o dito Ferrnand Gonçalues segurou así mjsmo / ao dito Gomes de Cortiñas de dito e de feyto e de cõsello" 600, 602, "o qual así / outorgarõ de nõ se errar de dito nẽ de feyto nẽ de cõsello os hũus / ao outro e o outro a los outros" 617, 785, "segurárõse de dito e de feyto" 989, 2045, 2060 "nõ lle errar de feyto e de / dito desonesto" 2069, 2106, 2110, 2132, 2951.
________ Do lat. factum. Documéntase en textos administrativos gal. desde o séc. XIII, e tamén nas CSM (Lorenzo Crónica s.v. ). En port. mod. sufriu desde o séc. XVIII a concorrencia co cultismo facto, que hoxe é común.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL