mjna mina mjña miña minha mha mỉa mya ma mia mĩa mia minha miá ma miño
| pron. |
'mi, mía' , del lat. MĔA. Sobre la forma primitiva mia, se creó una nasalizada mĩa (decir que de mia se hizo minha por ser más fácil de pronunciar, como hace Michaëlis Lições p. 409, es no decir nada; tampoco tiene sentido la influencia de min que esta misma autora presenta en Gloss. CA p. 50, o también Cunha, pues la -n de min es extraña al lat.: la nasalización se debe a la inicial y a la acomodación, por confusión, al suf. lat. -ĪNU / -ĪNA; se ha discurrido más de la cuenta sobre la pronunciación, llegándose incluso a la conclusión de que era miá, lo cual no deja de ser perder el tiempo tontamente: cfr. Cunha Codax p. 142). Formas: mjna 114.103, 119.21,22, 141.35, 184.36,48 (2 v.), 326.38, 349.8, 355.23, 357.10, 361.14, 371.23, 375-9,10 (c. 231), 377.9, 379.4, 383.7, 384.23, 389.37, 390.38, 417.23, 429.17, 431.25, 432.28, 456.26 (2 v.),29, 481.6, 549.13, 551.11, 578.67, 579.71, 603.19 (2 v.), 604.24, 617.6,17, 618.38, 623.36,37, 626.15, 630.18, 637.7, 650.26, 652.15,16 (c. 445), 655.20, 656.39,41, 658.37,42,47,51,53, 659.30, 676.12, 677.12,15, 680.19, 682.30, 697.5,9 (c. 477), 812.189, 824.62, 895.16,22, 896.23, función pron. en 627.6, 677.12, mina 236.72, 560.35, 568.38, 632.7, 637.7, mỉna 107.73, mjña 133.33, 135.17, 137.41, 149.65, 152.53, 153.13, 168.29,46,50,51, 184.51, 195.10, 242.20, 604.22, 607.62,65, 617.6, 632.3, función pron. en 167.17 "de meu padre et - ", 555.22 "a justiça que seia - ", miña 558.13, mjnha 548.13, 549.14, minha 632.9, mha 550.21, 615.32, mỉa 45.57, 58.15, 90.35, 98.55, mjnas 149.61, 184.32,36, 429.17, 548.17, 575.21, 578.51, 604.25, 610.24, 619.50,55, 620.11,13,15,16, 622.4,8,13, 623.21,28, 627.5, 631.13, 632.5, 649.24, 658.54, 875.7, función pron. en 619.58, mjñas 200.23, 578.66, 599.6 (2 v.), 608.13, miñas 610.21, mhas 560.36, 566.27,28, mỉas 620.5, myas 558.13, mas 79.7 "aas - prophetas". La forma ma procede de la posición átona: Afonso X (B 469) "de ma senhor" (2); D. Denis (142, 539) "que aiades parte da ma coyta" (9); Johan Airas (1074, 1464) "a ma senhor" (3). Otras formas: a. 1214 "de mia alma e a proe de mia morte... fiz mia mãda, per que depos mia morte mia molier" (Textos Port. Med. 399); CSM 21.16 "oe mia oraçon"; a. 1260 "por mĩ et por toda miña uoz" (Salazar 29.5); a. 1266 "por mia uoz" (Sponer 131.5); a. 1275 "da mỉa parte" (Leite T. Arc. 107.8), "todas mjas boas" (107.18); a. 1299 "mĩas boas... mĩa parte" (id. 109.10,11); a. 1281 "mỹa muler... mỉa madre" (Sponer 125.2,7); a. 1296 "mina mao" (id. 127.15); a. 1291 "mina moller... de mina madre... todas mias boas" (Duro p. 163); Cr. Troyana "por mỉa caualaria" (I, 107.1); "mỉa yrmaa" (I, 113.1); Aves "aa mha alma" (p. 41.26); Nunes Contr. "a mha alma" (RL XXVII, 52), etc. Más ejs. en Machado DELP1 1497-1498; DELP2 1566; Nunes Gram. Hist. p. 244 n. 1; C. Michaëlis Gloss. CA p. 50; Magne Demanda Graal III s.v. En port. mod. es minha (Morais ), en gall. miña (E. Rodríguez ). Analógico del fem. se creó por confusión un masc. miño: "minno amor tan garrido... minno amor tan loução" (Lang Canc. Gall.-Cast. vv. 2129, 2132). Es voz que emplean los principiantes en el idioma y que por despiste considera gall. Michaëlis Lições p. 409. |
mo ma mha mho melo mio mia
| |
'me lo, me la' , de los pronombres me y o. Formas: mo 36.18, 37.40,44 (2 v,), 41.55, 43.12, 44.28, 147.26, 184.36, 192.22, 201.73, 356.11, 431.20, 481.8, 623.25, 658.56, 877.43, mho 547.7 "eu - tomarey quando me eu quiser", mj lo 623.34 "por que - pedirõ elles", melo 621.34 "que - mandedes dar", me lo 437.20, mos 149.63, 201.50, 465.20, me los 765.7 " - demanda", ma 379.43, 683.31, mha 546.17 " - deu", 555.11,12 "pois Deus - quis dar... que - ajudarõ a gaanhar", 588.28, mas 618.38 "que - mãdedes dar", 622.9,13. La forma ant. mio / mia es corriente en los Cancioneros y en CSM 25.66 "u mia eu porria", 281.17 "por que mia perdi", 21.37 "e logo mio toller", 273.27 "ou quen mios venda", etc. |