logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra mostrar como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.20 Rows
- Número de acepcións atopadas: 19.
- Distribución por dicionarios: CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CONCELLO DE NOIA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRÓNICA TROIANA (2), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), HISTORIA TROIANA (6), VOCABULARIO 1275 (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1), LIBRO DE NOTAS (3).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
mostrar
(monstrāre): fazer ver: 68, 689, 781, 1691, 1803 (mostrar-mi-á), 1905, 7213, 9370, 10163 (mostre). Cfr. monstrar.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
mostrar
v. .- v. 'presentar, expor, ensinar, exhibir'. Inf.: Mostrar, "que veese ante mỉ (...) a purgar súas contomasjas et rrebeldías et conprir de dereito ao dito Garçía Vaasques ou mostrar paga ou quita ou algũa bõa rrasõ se a por si auịa" 24.50 (1407). IPret. P3 Mostrou, "mostrou et presentou ante o dito Bẽeyto Gonçalues, moordomo, hũu estromento firmado do nome et sinal de mỉ, dito notario" 23.10 (1406). Part.: Mostrada, "et a cada ũu de vós, a que esta carta for mostrada, soúde" 32.26 (1419); "dándovos dous días por cada hũa amostaçõ, así que, do día que uos esta carta for mostrada, lyúda et publiquada ou dela parte souberdes ata seis días primeiros segintes" 32.37 (1419); "mãdo a qualquer clérigo do dito arçobispado a que esta carta for mostrada que uos denũçie por escomũgados" 32.53 (1419).

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
mostrar
monstrar
'mostrar, indicar' , del lat. MONSTRĀRE (REW 5665). Formas: mostrar 18.26, 165.33 (A1 mõstrar ), 174.59 (A1 monstrar ), 308.32 "fezollis tomar armas et - a lidar", 396.21, 453.8, 460.9, 538.13 (c. 369), 588.25, 602.16 "se os nõ podermos acalçar no camjño uaamolos - a el rrey", 617.6, 623.32, 633.11, 764.20, 771.4, 866.19, 896.21, mostrarsse 196.22 " - a lidar" (A1 monstrase!), mostrarcheme 326.37, mostra 93.30 (A1 monstra ), mostrades 585.15, mostrã 188.40, mostraua 535.21, 584.48, 587.15, 588.5, mostraualle 78.8 (A1 mõstraualles ), mostrauã 506.9 (c. 340), mostrara 336.33, 386.21, 410.30, 460.36, 672.38, mostrarao 538.11, mostrou 89.4, 94.44 (A1 en ambos casos mõstrou ), 120.26 "en que se - por seu eemigo" (A1 monstrou ), 163.1, 347.3, 351.16, 386.12, 427.43, 468.3, 519.1, 575.27, 602.29, 744.l, 816.69, mostroulla 214.44 (A1 monstroulla ), mostroulle 336.26, 338.22, 701.6, mostroullj(s) 318.13, mostroullj 414.3 ('les mostró' ), mostroulles 454.29, 478.25-26, mostroullis 380.33, 587.14, 649.17, mostroullo 732.27, mostroulo 44.49 (A1 mõstroullo ), mostrastes 235.56 (A1 monstrastes ), 626.29,30, mostrarõ 270.15 (A1 mõstraron ), 584.29, 586.5, 634.6, 636.39, 767.38, mostrarõme 107.73 (A1 mõnstrarõme ), mostrarõllj 677.4, mostrarey 168.34 (A1 monstrarey ), 384.32, 744.6, mostraruos ey 386.4, mostrarll' edes 184.37 (A1 monstrarlle edes ), mostrarnos am 423.30, mostrariã 336.30, mostremos 98.43 (A1 monstremos ), mostrasse 335.11 (c. 197), mostrase 97.11 (A1 mõstrase ), 336.26, mostrassẽ 638.13, mostrassem 537.5, 587.17, 605.16-17, mostrada 58.20 "foy - " (A1 monstrada ), mostrado 89.7 "a - " (A1 mõstrado ), 148.46 "ey - ", 222.12 (c. 133) "fora - " (en ambos casos A1 monstrado ), 826.4 "ouuo y - gran pesar". Se documenta desde el s. XIII: a. 1261 "como dizia o priuilegio que eles auian do seu cocto et que mostrauan... et prometendóó amostrar et aprouar por iur" (Salazar 40.22, 41.22); CSM 46.54,55 "mas se de quant' el mostrou / foss' a mi que quer mostrar"; Airas Nunez (466, 883) "desfiade e mostrade por mjn esta Razom" (4); Pero da Ponte (1185, 1651) "que lhi mostrara tal mester / porque seia rica molher" (19), etc.; a. 1332 "nẽ mostraua procuraçõ çerta" (Salazar 111.11); Miragres "tirey ende o erro et mostrey aquelo que he uerdade" (p. 28); Cr. Troyana "mostrou aos gregos hũ Ramo d' ouliua" (II, 159.19), etc. Más ejs. en Morais y E. Rodríguez (como pop. tal vez le supere la variante amostrar ). También se documenta el latinismo monstrar (Machado DELP1 1543b; DELP2 1614b, tiene la ocurrencia de decir que la n se debe a nasalización de la m- inicial): Diego Moniz (CA 319) "amor me monstraria" (6); Fernan Rodriguez de Calheiros (B 67) "quando m' ela monstrou / que non monstrass'o seu bon pareçer" (2,3); Afonso Lopez de Baian (1079, 1469) "ca mi monstrou el ben seu coraçon" (10). En cast. desde el Cid (cfr. Corominas DCELC III, 456-457). Véase AMOSTRAR y DEMOSTRAR.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
mostrar
tr. tr. mostrar; to show, indicate: sobeu ẽno muro da uila et mostrou aos gregos hũ Ramo d' ouliua, II 159.19, I 92.1, I 255.15.
mostrar
tr. tr. significar; to show: aquel sõno mostraua grande yra et grã doo, II 258.19, I 131.17.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{mostrar}
.- MOSTRAR (1543b: 1272): 1261 "o priuilegio... que mostrauan... et prometendóó a mostrar e a prouar" (Salazar 40.22, 41.22); 1262 "tragendo esta carta e mostrandoa" (Ferro 21.12-13).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
mostrar
mostrar-se
v. tr v. tr.: B.11, 1.39, 2.28, 9.105, 12.7 un gran miragre... que a Reinna do Ceo quis en Toledo mostrar || 15.63 est'orgullo que mi ás mostrado; 51.85 tan gran pesar en mostrava; 94.99 lle mostrou tan grand'amor || 202.29 a rima... que era de tal razon / en latin e que mostrava: "Nobile Triclinium" || 53.13 quen m'ascoitar quiser, / direi-ll'eu de com'a Virgen quis no menỹo mostrar || mostrar-se: 24.30 Santa Maria en vison / se mostrou; 26.31, 82.2, 105.24 por aquesto te me vin mostrar || mostrar-se por : 17.27 mostrando-sse por devỹador; 31.56 mostrou-sse por bestia sage; 164.9 do mal que lle fezeron mostrou-ss'en por despagada. {Cf. emostrar}.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
mostrar
pron. = revelar, descobrir: {Estevan da Guarda} o ten mort' ũa molher assi, / a que mostrou por seu mal seu saber 123.7, 2. || Mostrar razon = apresentar razões, justificar o dito: {Afonso Lopez de Baian} quero-vos logo mostrar razon, / que entendades que digo recado 56.3. || Mostrar razon = dar pretexto: {D. Denis} que de razões i mostrou / per que lhi trobasse! 93.16. || Ensinar: {Pero da Ponte} lhi mostrará tal mester, / por que seja rica molher 367.19, 4. || Apresentar, alardear: {Afonso Lopez de Baian} Deu ora el-Rei seus dinheiros / a Belpelho, que mostrasse / en alardo cavaleiros 58.2. || pron. = parecer, dar mostras: {Martin Soarez} mostrou-xi-mi muito por voss' amiga 298.7. V. monstrar, {amostrar}.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
mostrar
tr. tr. mostrar; to show, display: tomou hũa ymagẽe, et mostrou a a Jaasom, 63.2.
mostrar
tr. tr. mostrar; to show, display: nõ se traballaua[n] ali os dioses nẽ as deesas, senõ de paresçer et mostrarse todos moy apostamẽte en seu convite et en seus solazes, 48.19.
mostrar
tr. tr. demostrar; to show: lle mostrarom logo et outrosi por suas palauras et por seu menagẽe dizendo que asy era, 56.1, 26.26.
mostrar
tr. tr. mostrar; to show, indicate: nomearemos as estorias que som mester de mostrar estes feytos de Troya, 15.10, 15.13, 92.27.
mostrar
tr. tr. mostrar; to show, indicate: poseron aquel monte nome Sigio que mostra tãto segundo lengoa de Greçia, 10.12, 18.14, 52.11.
mostrar
tr. tr. enseñar; to show: mesurou as eruas et esconjuro as a quantas avia mester et mostrauã lle as naturas que ella queria para o que queria obrar, 30.15.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
mostrar
v., .- v., 'mostrar, indicar'. Del latín MONSTRĀRE. Formas: mostrar, Inf., a. 1258-61 "et prometendoo a mostrar e a prouar por iur et por pedras" (41.22); mostrauan, IImperf., a. 1258-61 "et que mostrauan" (40.22).

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
mostrar
v. .- v. " mostrar, enseñar, dar a conocer, explicar, indicar". Inf.: MOSTRAR, 14.9 "Et Nostro Señor [...], por nos mostrar a santidade et a bondade d' este omẽ boo"; 32.3 "quise [para] os espantar lles mostrar moytas marauillas en aqueles XL ãnos que os el agardou"; 54.6 "et eu yrm' ey cõtigo ao enperador para llo mostrar, et pois que o el vir, tornarme ey cõ el"; 131.4 "Et asi com̃o Nostro Señor escol[l]eu tres apostolos [...] para lles mostrar a[s] suas puridades"; 199.2 "des aquela ora nõ poyde mostrar nĩhũa cousa que cõprise para soude da mina alma"; 220.6 "dizemos que aquela estrela nũca ante apareçeu, mais o neno Ihesus que a criou, logo que el naçeu, por mostrar a sua naçẽça". IPres. P6: MOSTRAN, 106.12 "et avemos nostros ydalos que son moy poderosos [...] que nos mostran as cousas [que] an de viinr d' este noso santo Mafomete". IPret. P1: MOSTREY, 28.6 "Eu tirey ende o erro, et mostrey aquelo que he uerdade". P3: MOSTROU, 4.7 "et rreçebedeo moy bẽ ca o apostolo mostrou el miragre et moy marauilloso, ca o tirou da forqua"; 16.17 "Estes miragres et outros moytos mostrou et faz Deus"; 25.14 "et poys que nos mostrou as mãos en que tragia os sinaes das chagas"; 85.9 "Et aqui vos diremos hũu miragre que Deus mostrou [...] por dar enxẽplo"; 199.14 "et fezoos yr por força por hũu cãto da casa que lles mostrou"; 233.7 "nõ no criiste ata que o viste que se che mostrou en carne et o lado". MOSTROULLE, 223.15 "Entõ mostroulle Santa Maria os panos de que a vestise"; 233.23 "mostroulle a çinta et tãta que eles virõ a çinta conosçerõla". MOSTROULLES, 225.17 "et mostroulles os panos que tina para sua sepultura". MOSTROULLO, 43.2 "Et cõ medo fui por la meatade do moço [...] et mostroullo"; 141.7 "Et entõ foyse o mouro cõ el et mostroullo ontre hũa cõpana de mouros". P6: MOSTRARON, 23.1 "et mostraron et preegarõ cõ el ẽno tẽplo a Cayfas". IImperf. P3: MOSTRAUA, 31.15 "enviou a eles [...] Santiago [...] mostraua et preegaua a creẽça". P6: MOSTRAUÃ, 34.6 "vio que os judeus [...] se nõ queriã tornar a el por la preegaçõ dos apostolos nẽ por las marauillas que lles mostrauã"; 136.13 "et eles obedesçiã a Calrros et seruiano de moy boa mente en toda las cousas segundo eles mostrauã". IFut. P1: MOSTRAREY, 122.10-11 "com̃o tres pode seer hũu? Et Rrulan lle diso: Eu che direy et mostrarey por criaturas vmanaas et por cousas do mũdo". SPres. P3: MOSTRE, 224.5 "-Oremos et rroguemos todos a Deus, que nos mostre por que nos chegou aqui". SImperf. P3: MOSTRASE, 43.1 "et ameaçarõna que ou a matariã ou lles mostrase onde tina a carne"; 116.7-8 "rrogou Calrros a Deus que lle mostrase quaes erã os que aviã de morrer en aquela lide". SFut. P2: MOSTRARES, 141.5 "-Se comigo fores et me mostrares Marsil leixart' ey viuo". Gerund. {Xer.}: MOSTRÃDO, 204.15 "dizẽdo et mostrãdo aquel miragre tã fremoso".

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
mostrar
v. tr. v. tr. "Mostrar, levar a alguén a un sitio para que vexa algo, ou poñerllo diante da vista".
____IPret. IPret. P3 mostrou (2): "Jtem mostrou máis ao dito dõ abade outra leyra / do Freixo" 2799, "Testigos que forõ presentes / quando lle mostrou e apeou as ditas leyras" 2815; P6 mostrarõ (1): "Jtem lle mostrarõ en esta agr[a], / ẽna leyra de Mourís, dúas mjllarías" 2803; IPlusc. P3 mostrara (3): "o dito Vasco Chico lles mostrara tódoslos bees mobles" 2169, "segundo que o / mostrara porlo foro" 2868, "lle nõ mostrara aluará de pago" 2871; ICond. P3 mostraría (1): "Jtem diso que mostraría e apearía, quando fose chamado, / tódaslas herdades" 2833; SPret. P3 mostrase (2): "que lle mostrase qualque(e)r / foro ou contrabto" 3001, 3008; Inf. mostrar (4): "me obligo cõ todos meus bẽes, gañados e por / ganar, de mostrar seu poder bastante" 1440, 1644, 2692, "estaua prestes de le apear e mostrar as / outras herdades e chantados" 2752; Part. mostrado (3): "lle avía mostrado çertos bẽes / mobles" 2149, 2156, "se algúa cousa lle fose mostrado por escriptura" 2754.
____ Do lat. monstrare "mostrar, indicar, advertir". Documéntase desde o XIII, en 1261 en textos galegos e nas CSM. Outros exemplos do XIII en Montederramo (Martínez Montederramo s.v.).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL