logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra ouro como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.14 Rows
- Número de acepcións atopadas: 14.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CONCELLO DE NOIA (2), CRÓNICA XERAL (1), CRÓNICA TROIANA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), HISTORIA TROIANA (2), CRÓNICA XERAL (ÍNDICE TOPONÍMICO) (1), VOCABULARIO 1275 (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1), LIBRO DE NOTAS (3).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
ouro
m. s. m. CCCCXVI, 14, galão ou fita de ouro ou bordada a ouro. (Cantigas d' amigo).

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
ouro
subst. .- subst. 'ouro, metal precioso moi usado na acuñación de moedas'. Ouro, "de vós logo rreçebo en moeda d' ouro et de prata et en dineiros brancos" 13.28 (1395); "so pena de çem frolijs d' ouro boos et de justo peso" 38.55 (1435); "so pena de çent florijs de ouro et de justo peso et valor, do cuno et rregno" 51.99 (1463); "et pagades, et eu de vós rreçebo en ouro et plata, que mõta a dita cõtía" 61.22 (1487); "e doblas e florĩjs e ducados de ouro, que montaron e valueron a dita contía" 63.31 (1487); "en doblas e castellanos de ouro e rreales de prata, que montou a dita contía" 67.35 (1499).
____ Ouro amoedado, 'ouro feito moeda' "en ouro amoedado, que mõtou a dita contýa" 41.25 (1443).

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
ouro
'oro' , del lat. AURUM (REW 800). Muy frecuente: ouro 114 (c. 6), 55.29, 70.10,27, 89.29, 94.56, 96.18, 201.70, 209.45, 227.24, 238.35, 330.26, 337.46,49, 345.20,21, 353.35, 352.18, 405.18, 415.24, 416.5, 417.13, 419.17, 431.15, 433.11, 475.10 (c. 313), 476.10, 483.21, 498.35, 505.12, 521.13, 543.9,15,17, 553.8, 554.20, 559.17,18, 561.4, 570.4, 577.34, 580.5 (c. 398), 581.29, 593.10, 596.18,19, 605.27, 607.71, 613.5, 614.23, 615.30, 620.14, 644.52,57,60,61,65,66, 649.21, 657.20,22, 663.35, 664.42, 665.26 "com̃o fios d' - ", 667.7, 668.8, 670.28, 684.24, 696.21, 752.26 "por todo o - do mũdo", 753.37,39 "panos preçados de - ", 778.27, ourro 52.17, 54.15. Desde el s. XII: a. 1182 (copia del XIII) "et una menaga de ouro" (PMH Leges 425); CSM 35.22 "hũa arca feita d'ouro", 46.32 "panos d'ouro teçudos", etc.; a. 1256 "et iij cabos de ouro" (Test. Mafalda, 161); Pero Meogo (794, 1189) "d'ouro los liey" (14); Pero Gomez Barroso (1056, 1445) "tragu' eu o our'e o mouro" (6); Afonso Soarez (1155, 1622) "non casará con ele por ouro nen por prata" (14); Miragres "d'ouro que lle derõ" (p. 83); Cr. Troyana "hũa maçaa de ouro" (I, 125.13), "moyto oyro et de moyta prata" (I, 104.6), etc. Ejs. en Morais y E. Rodríguez. En cast. desde el Cid.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
oyro
ouro
m. m. oro; gold: acharon ẽna çibdade moy grandes thesoyros de moyto oyro et de moyta prata, I 104.6, I 110.18 (ouro), I 125.13 (ouro).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
ouro
s. m s. m.: 35.22 hũa arca feita d'ouro; 46.32 panos d'ouro teçudos; 95.62 our'e prata; 145.56; 358.27 aquelas pedras que tan preçadas com'ouro / foran || San Johan Boca d'Ouro V. Johan.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
ouro
m. m. oro; gold: acharõ ẽna çibdade moy grandes tesouros de plata et de ouro, 74.44, 29.4, 278.25 (ourro).
ouro
m. m. color de oro; gold color (Vid. azur), 125.27.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo. ["Índice onomástico"].
Torre do Ouro
872.43, 887.9: Torre del Oro (Sevilla).

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
ouro
subst., .- subst., 'oro'. Del latín AURUM; a. 1228 "e super esto dez mill peyte de ms. de ouro" (21.2).

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
ouro
subst. .- subst. " oro; monedas", 54.3 "-Ese pano he cousa que se podese cõprar por ouro ou por prata?"; 55.1 "mãdou estrar as carreiras de panos d' ouro et de seda"; 83.10 "D' ouro [...] enrrequentou a igleia de Santiago"; 84.3 "Et de ouro que lle ficou fez outras moytas igleias"; 93.7 "et que lle daria saseenta caualos carregados d' ouro"; 115.3 "voluerõ ali de noyte [...] carregãdose d[e] ouro et de prata"; 135.17 "et os meteu en moymẽtos d' ouro et de prata"; 136.15 "Et eles enviarõlle triinta caualos carregados d' ouro et de prata"; 137.3 "et deronlle viinte caualos carregados d' ouro"; 149.1 "avia [...] moytas cruze[s] de prata et d' ouro et onrrada de moytas vestiduras d' ouro"; 149.6 "calonas de pedra et moy bẽ lauradas d' ouro et de prata"; 162.7 "A taboa [...] foy moy bẽ obrada toda d' ouro et de prata"; 163.2 "et rredomas d' ouro"; 217.14 "ouro et ençẽço et mirra"; 218.4 "et apresentarlle am ouro d' Arabia"; 218.16 "Et trouxerõ ouro que he metal"; 219.3 "Et sabede outrosi que o ouro que lle ofereçeu o rrey de Sabla, que forõ triinta dineiros moy grãdes da moeda de Thare".

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
ouro
m. m. "Ouro, metal precioso amarelo, moi dúctil e maleable empregado na fabricación de moeda".
____ ouro (9): "Fiãça de C florĩs d' ouro" 3, 729, 815, "hũa dobra d' ouro" 968, 1002, 1433, 1514, 2342, 2362.
________ Do lat. aurum. Documéntase desde o séc. XII (Lorenzo Crónica s.v.).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL