logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra qual como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.26 Rows
- Número de acepcións atopadas: 25.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CANCIONEIRO DA AJUDA (5), CONCELLO DE NOIA (2), CRÓNICA TROIANA (3), CRÓNICA XERAL (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), HISTORIA TROIANA (3), VOCABULARIO 1275 (2), MIRAGRES DE SANTIAGO (3), LIBRO DE NOTAS (3).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
qual
indef. pr. indef. CXXXVIII, 10, o que ou (tal) qual. (Cantigas d' amigo).

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
qual
rel. (quale): pron. rel., igual a o qual 5478 ({Pai Gomez Charinho} ca soffr' eu mal por vos... qual mal, senhor, me quer matar).
qual
interr. : pron. interr. 1355 ({Martin Soarez} e qual conselh' é' qui melhor); 4788 ({Fernan Gonçalvez de Seavra} qual ben desegei); 5080 ({Johan Garcia de Guilhade} diga qual é); 5559 ({Pai Gomez Charinho} direi qual é).
qual
: correlativo de tal ou atal: 383, 685, 1401, 1502, 2130, 5201, 5492; subentendido no verso 495 e 1453.
qual
: ponderativo, igual a quamanho, camanho 1358, 2215, 4763, 4952 ({Fernan Gonçalvez de Seavra} que lhe jurasse qual mayor jura soubesse); 5495, 5532, 5965; correlativo de tamanha 523 ({Johan Soairez Somesso} tamanha coita qual sofr' eu). S. v. leu já expliquei que estou disposta a substituir no verso 5495 {Pai Gomez Charinho} qual eu por qual é, como interpretação e emenda mais racional da escrita qualeu.
qual-xe-quer
1873. Cfr. Graal 100.24 e CSM 123, Estrib.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
qual
qal
{quall}
rel. pron. ou adx. rel. 'o cal, o que, que'. Pron.) "a qual deue a dar senpre outorgaçõ deste escripto" 1.3 (1332); "este escrito sobredito, o qual eu, Johã Díaz, notario jurado do conçello" 1.32 (1332); " Agro Uallado, a so a carreyra, ẽno qual ha vj millarías de millo" 4.8 (1343); "a qual nós avemos et nos perteeçe por hũa manda" 9.11 (1385); "por hũa mãda do dito Lourenço Fernandes, a qual uos logo entregamos en pressença deste notario" 9.29 (1385); "a qual saqueey por autoridade et decreto que me para elo á dado" 13.64 (1395); "notario que foy da villa de Noya, meu anteçeçor que foy, et a qual saqueey por autoridade et decreto que me para elo á dado o dito señor arçobispo" 15.60 (1395); "en toda uosa vida et de hũa uoz, qual uós nomeardes ao tenpo de uoso finamento" 22.10 (1403); "Et qual das partes de nós que contra esto veer" 22.28 (1403); "hũu estromento firmado do nome et sinal de mỉ, dito notario, ẽno qual se contiịna que forã postas em pública almoeda a meadade de hũa casa" 23.11 (1406); "dito Afomso d' Esteiro, alcalle, ẽna qual se contẽ que fes rrematar a dita madade" 23.18 (1406); "a qual rreçebeu de mão do dito Garçía Vaasques" 23.36 (1406); "a qual se ha de enfiar de longo de so o dito castjñeyro ao dito rrego" 28.74 (1412); "con o tallo de Garçía Vellasques, a qual enfía en outro seyxo" 28.78 (1412). Quaes, "da dita casa, el et a súa moller, os quaes logo se saýron" 45.13 (1448); " Juã Afonso et súa moller, os quaes coñosçeron et outorgaron auer estado" 45.16 (1448); "das quaes a outra meetade he de María Afonso" 51.14 (1463); "que os valla forros, quitos et exsẽtos, porlos quaes nós et nosas voses et herdeiros posamos penorar" 51.38 (1463); "as quaes se tẽen da vna parte per tavoado con casas" 56.17 (1477); "ẽnas quaes soýa demorar Gonçalo de Pousada, defunto" 67.14 (1499); "as quaes vos vendemos cõ todas súas entradas" 67.19 (1499); "sjn falta nỉ mẽgoa algúa, dos quaes dou por ljbre et por quito a vós" 69.32 (1503).
____adx. adx. "a qual cassa nós cõpramos a ffyllos que fforõ de" 3.11 (1342); "et o qual tallo ias en braço da hũa parte cõno tallo" 4.8 (1343); "ẽna qual casa nós oora moramos" 5.9 (1345); "a qual casa tẽ hũa pena de parede contra a casa" 5.13 (1345); "et a qual pena pagada ou nõ pagada" 9.34 (1385); "da qual dita mjña moller me obligo a dar outorgamento" 15.6 (1395); " Fernãd' Afomso, notario da Proua, da qual doaçõ o thenor dela he este que se segue" 20.16 (1403); "notario da Proua, da qual doaçó o thenor dela he este que se sigue" 21.16 (1403); "em hũa sentença que vay encorporada ẽno dito estromẽto, a qual sentença foy dada porlo dito Afomso d' Esteiro" 23.17 (1406); "o qual dito Afomso Gillelmes traspasou a dita madade de casa" 23.20 (1406); "Et o qual estormento así presẽtado ante o dito Bẽeyto" 23.22 (1406); "o qual Martín Pequeno se absẽtara da dita vjla" 24.10 (1407); "O qual Martín Pequeno nẽ outro por el nõ apareçeo" 24.51 (1407); "o qual pregoeiro feso os ditos tres pregões" 24.63 (1407); "noue em noue días cada hũu pregõ, ao qual postromeiro pregón o dito pregoeiro dou fe" 24.65 (1407). Qal, "o qal dito lugar de Barro he ẽna fregesía de Santa Cristina de Barro" 42.12 (1445). Quall, "o quall casall he en Pronomar de Rrío" 6.8 (1373); "a quall herdade perteciịa a Tareija Oanes, mjna auoa" 6.10 (1373); "A quall herdades vos deuo a ffaser de paz" 6.15 (1373); "a quall herdades tjro de meu jur et et poder" 6.18 (1373). Hai 145 ocorrencias véxase listado s.v. qual. Quaes, "os quaes dineiros ey ia en meu jur et poder" 4.20 (1343); "e que me confeso por ben pagada, os quaes dineiros me forõ pagados" 6.15 (1373); "os quaes morauidís de uós rreçebemos" 9.19 (1385); "os quaes çen morauidís nós cõfesamos et outorgamos que logo de vós rreçebý" 11.17 (1390); "as quaes herdades et chãtados, segundo dito he" 16.12 (1397); 16.20 (1397); 16.31 (1397); 17.13 (1397); 17.20 (1397); 17.34 (1397); 18.11 (1397); 18.19 (1397); 19.23 (1398); 21.13 (1403); 21.39 (1403); 21.49 (1403); 24.30 (1407); 24.78 (1407); 25.12 (1409); 30.25 (1415); 51.16 (1463); 51.90 (1463); 53.35 (1469); 56.35 (1477); 57.16 (1478); 58.18 (1480); 58.19 (1480); 67.15 (1499); 67.36 (1499); 69.29 (1503). Quaees, "et das quaees çento et vijnte libras eu, Martín Mouro" 2.16 (1341); "os quaees dineiros auemos ia em noso jur et poder" 2.19 (1341); "vusáuelle do rreyno de Castella, os quaees çẽto et dez morauidís da dita moeda eu" 8.26 (1381); "os quaees ditos septeçentos et sesenta et quatro morauidís" 12.12 (1394); "dos quaees morauidís me outorgo por entrego et ben pago" 12.15 (1394); "as quaees sobreditas herdades et chantados, casas" 13.14 (1395). Hai 32 ocorrencias con esta grafía vid. listado s.v. quaees.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
qual
interr. adj. {interr.} cuál; which, what: cõmo foy nen por qual gisa se fezo, I 104.3, I 150.12, I 302.26.
qual
rel. pron. rel. cual, como; that, as: ualeria mays de nos seer todos mortos ante que sofrer... tal onta qual delles teemos rreçebudo, I 121.1, I 102.6.
qual quer
indef. pron. y adj. {indef.} cualquiera; whoever, whichever, whatever: conssellaua ben a qual quer home que lle demandasse seu consello, I 152.23, II 233.20.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
qual
cal
qual
cal
' cual' , del lat. QUĀLIS (REW 6927). Formas: qual 55.2, 88.21, 124.43 "nõ cõta a estoria sobre - razõ", 147.21, 149.75 "uos sabedes de - guisa foy o preyto", 150.12,19, 157.14, 164.16, 169.55, 276.33, "fezo justiça en el - ella quiso", 308.5,10 "direyuos por - razõ", 309.14, 336.27, 346.1, 353.33, 380.14,21, 384.20, 397.12 (c. 245) "vyno et agoa - el mays quisese", 412.1, 461.9, 485.37, 496.25, 532.17, 546.18, 555.23, 566.35,3,4, 583.19, 589.3 "repicar a canpana a - sinal auiã de sse juntar", 595.30, 596.16, 601.5, 602.21,32, 606.41, 612.27, 613.6 "a sela del rrey a - era muy nobre", 615.26, 616.26, 622.6 ("a demanda... a - demanda mj este muy cara de facer" ),7, 645.74, 646.1, 647.24, 653.21,26, 656.47 "a - cousa he comunal", 657.8, 666.34,49,3, 667.1, 683.34,2, 684.1, 696.24, 700.28 "que escollessem - mays quisesem o auer ou a escudela", 702.23, 704.23, 708.23, 744.36 "com̃o por - maneyra poderiam", 745.31, 801.47,48, 806.22, 807.28, 810.133 "don L. S. o - ", 820.18, 821.8 (c. 553), 826.8 "eno - lugar da razom dessa yda", 827.17 "porla - razõ", 830.21, 832.20, 840.11 "cobijça maligna la - ende nũca ouue", 844.17 "aa - aia Deus merçee", 853.66, 860.9 "de - dar tal receber", 861.5 (c. 597), 863.12, 876.46, 879.3 (c. 617), 883.1, 888.46 "per - razõ", 890.10 (c. 633), 891.32,37 "da morte... a - a todos he comunal", 896.23, 897.49 "porla - razõ", 156.19 "et - ora entrou per ela fezo obrar" (' tan pronto como' ), 633.11 "querouos mostrar - e" (' como' ), 403.9 "tal morte moyrades - morreu el rrey" (' así como' , id. 403.17, 404.7), 844.8 "tal madre - " (' como' ), ¿quál? 614.8, 887.11, quaes 157.14, 163.10 "fazendas... ontre as - foy hũa", 164.21 "os - " (id. 291.76, 297.36), 200.30 "quẽ he ou de - ", 230.25, 248.29, 257.10 "costumes - los deuia a auer", 287.36, 308.5, 345.25, 378.25, 391.20 "ficarã por - eu digo", 414.5, 416.6, 427.1, 428.22, 437.15, 455.38, 594.6 (2 v.), 615.33, 617.1,19,21, 630.12, 632.3, 642.8, 649.14, 797.31, 817.5, 820.8 (c. 552), 821.13, 827.13,22 "as - seerã dictas... dos - derõ por preitesias", 839.23, 848.10 (c. 580), 853.61, 877.57, 878.17 (c. 616) "forõ y feridos... das - feridas", 890.10 (c. 633), 892.59, 5.21 "taes - disemos", ¿quaes? 615.34, caes 93.31 "poys uos fazedes somir a terra... - coussas outras uos poderan sofrer?", 60.10 "muytos bisspos - numes ssom" (' cuyos' ), calles 115.133 "leyxoos ia yr - yã mal parados", quales 376.36 "a - terras coyda aa yr". La forma port. qual (ejs. en Morais ) desde el XIII y también en textos galls.: a. 1257 "quaes forõ presentes" (Salazar 24.10); a. 1259 "conuen a saber quaes" (id. 27.5); CSM 4.103 "deronll' enton morte qual / quis dar a seu fill' Abel", etc.; Cr. Troyana "por qual gisa se fezo" (I, 104.3), "tal onta qual delles teemos rreçebudo" (I, 121.1); Miragres "qual he o padre tal he o fillo" (p. 122), etc. (cfr. Mettmann Gloss. CSM 250-251; C. Michaëlis Gloss. CA p. 73; Magne Demanda Graal s.v.; Maler Synonymes qualis, espec. 27-32; cfr. Bechara Rec. Maler ). La forma gall. cal (véase E. Rodríguez ) desde el XIV: Gal. Estoria "et era ja cal oydes" (144.22); Miragres "et a tal color cal era a saya" (p. 149), "avia o rrostro moy fremoso cal nũca nĩhũu deles vira ante" (p. 190); también en Graal "e de cal linhagem fostes" (I, 357), "os outros dous nom sei caaes som" (II, 333), "veerei cal será o ardido que entrará primeiro" (II, 324). En cast. desde las Glosas y Cid.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
qual
rel pron. rel.: 4.103 morte qual / quis dar a seu fill'; 44.12 ren non achava que non fillasse ben / de qual prijon açor fillar conven; 69.67 non sei con qual erva / oe Pedr' ; 72.59 achou seu fill'assi / como vos ja retraý, / ben oystes qual || 49.19 enas mui grandes coitas... quaes avemos doitas; 148.8 ja vos en dix outros, ben oistes de quaes; 281.56 fezo catar de fora quaes estavan alá; 300.51 galardões / ben quaes eles merecen || 238.68 qual sennor ele serviu, assi llo gualardõou || de qual : assim como: 267.81 tornou o mar mansso de qual ant'era || tal qual : 228.29 viu-o par da eigreja, mas non tal qual o leixara || non tal nen qual : absolutamente nada: 165.18 non avia tal nen qual: 324.45 Dous anos foron que nunca falara el tal nen qual || 62.6 Santa Maria... A qual acorreu ja hũa vegada / a hũa dona; 81.44 a Virgen... a qual / é dos coitados espital; 330.8 || pron. interr.: 66.26 Quaes cantarán a missa...?; 97.51, 330.2 Qual é a santivigada / ant'e depois que foi nada?

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
qual
= de que qualidade, que género de: {Afonso X} se ũa vez assanhar me fazedes, / saberedes quaes peras eu vendo 1.8; {Afonso X} vos non conhoscan quen sodes nen qual 8.12. || Como, o mesmo que: {Gonçal' Eanes do Vinhal} atá que fez[o] en min / qual fez no rocin lobado 170.28 || Qual... quer = qualquer: {Afons' Eanes do Coton} latin come qual clérigo quer / entende, mais nõno sabe tornar 42.6; {D. Denis} ante qual juiz quer 90.6; {Dom Josep} qual judeu quer 126.9; {Johan Soarez Coelho} en qual destas quer 232.9. || Qual... tal = um diz com o outro: {Afonso Lopez de Baian} qual ricomen, tal vassalo 58.7.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
qual
rel. adj. {rel.} que, cual; which: poso as cousas en quaes tẽpos et en aqueles ãnos, 7.10, 20.41, 28.5.
tal... qual
expr. tal... como; such... as: tal era tornado, qual fora ante dos quareẽta ãnos que avia passados, 32.41, 181.7. DRAE.
cada qual
indef. pron. {indef.} cada uno; each one: sacarõ logo seus caualos todos cubertos de coberturas, cada qual de seus sinaes que avia, 125.23.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
qual
quaes
rel., .- pron. rel., 'cual, cuales'. Del latín QUĀLEM, QUĀLES; a. 1228 "e qual delles que per iuyzio cayr" (17.21); a. 1257, 22.3; a. 1258-61, 40.25, 41.9,14; a. 1265, 51.3,7,9,12,14; a. 1266, 52.17; a. 1268, 54.6; a. 1269, 55.16; a. 1271, 61.13; a. 1272, 63.5; a. 1273, 64.11; a. 1228 "dos quaes den ende c solidos a o firido" (18.17), 18.20; a. 1257, 22.7, 24.10; a. 1259, 27.5; a. 1261, 47.3.
qualquer
qualquier
quais quer
qual
indef. .- adj. {indef.}, 'cualquier, cualquiera'. De QUAL+QUER; a. 1266 "et qual quer das partes que esto passar" (52.17) ; a. 1228 "et qualquier noble" (15.13) 16-17.29-1, 17.29, 19.26; a. 1259 "ou doutras aruores quais quer que y chante" (44.9); a.. 1228 "ou de qual dignidade na uilla do Burgo" (15.13).

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
qual
cal
rel. .- 1.- pron. rel. " cual". 28.14 "Et hũu dos fillos de Rrechab [...] do qual da testemoyo Jeremias"; 112.13 "en outro dia armarõse todos para lidar sobre lo feicto da lee qual era mellor"; 159.3 "En qual lugar jaz soterrado". QUAES, 69.12 " Calrros liurou as terras de Espana [...] as quaes cousas nos vimos todas andando cõ el"; 116.8 "rrogou Calrros a Deus que lle mostrase quaes erã os que aviã de morrer"; 151.3 "A çidade de Cõpostela esta ontre dous rrios os quaes hũu ha nome Saar"; 156.8 "As torres da igleia de Santiago quaes som en ela" // EN QUAL GISA, EN QUAL MANEIRA , véase GISA, MANEIRA.
____interr. 2.- pron. interr. " quién". QUAES, 223.13 "Ay Señor, quaes somos, por que tantas coytas leuaste?".
____adv. 3.- adv. de modo " cual (con el valor de como )". CAL, 190.6 "Et Santiago avia o rrostro moy fremoso cal nũca nĩhũu deles uira ante nẽ depois". QUAL, 135.2 "et poyna coroa qual perteesçia a rrey". // en correlación comparat. TAL... CAL , QUAL... TAL . 53.13 "et el pediome o pano et posoo ẽna sua cara et doumo encayado cõ tal figura cal era o seu santo rrostro"; 149.12 "et fez del omaya de pedra cõ seu mallo ẽna mão [...] et a tal color cal era a saya que tragia vestido". 122.6 "et qual he o Padre tal he o Fillo".

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
qual
rel. pron. rel. "Cal". Equivale ó pron. rel. que nas cláusulas explicativas ou a o(s) que, a(s) que cando van precedidos de prep.
____ qual (114): "outorgou carta firme, / qual paresçer de meu signo" 343, 372, 376, "hũu vjnal, o qual / era feyto en seu perjuýso" 435, 455, 501, 502, 508, 528, 585, 596, 607, 616, 618, 619, "do qual dou fe o dito Fernando de Catoyra" 630, 645, 684, 709, 716, 718, 728, 738, 759, 768, 782, 817, 819, 837, 860, 904, 918, 955, 966, 971, 984, 1010, 1010, 1022, 1024, 1024, 1056, 1057, 1071, 1081, 1082, 1089, 1103, 1135, 1145, 1164, 1166, 1172, 1176, 1178, 1185, 1197, "o qual todo que dito he vos aforo" 1213, 1234, 1262, 1294, 1299, 1325, 1398, 1423, 1439, 1457, 1464, 1468, "Afonso de Querentes, o Moço, o qual jurou en forma" 1495, 1515, 1517, 1527, 1529, 1560, 1577, 1602, "ẽno qual cõsentío Johán Mariño" 1613, "súa / criada, porla qual se obligaua" 1614, 1634, 1636, 1642, 1654, 1734, 1754, 1813, 1814, 1819, 1867, 1981, 2004, 2006, 2024, 2108, 2109, 2248, 2342, 2363, 2375, 2377, 2410, 2457, 2556, 2559, 2561, 2572, 2685, 2702, "Jtem diso que leera carta aa qual rrespõdera Rroý d' Agrelo" 2706, 2712, 2845, 2893, 2942, 2973; quaes (42): "quorẽta morauidís, os quaes lle ha de pagar" 387, 410, 414, "aos quaes ditos omes bõos outorgarõ seu / poder" 486, 515, 635, 638, 691, 749, 846, 929, "as / quaes ditas marjas vendo a vós" 930, 953, 998, 999, 1041, 1184, 1196, 1247, 1248, "bees rraýses ẽnos quaes vos perfillo" 1288, 1446, 1516, 1627, 1729, 1738, "O thenor das quaes ditas escripturas he este" 1741, 1878, 2167, 2169, 2245, 2286, 2326, 2379, 2395, 2436, 2459, 2604, 2613, 2636, 2642, "decrarasen quaes personas aujã feyto foros" 2982; quales (3): "porlos / quales se obligauã" 461, "avenjr e ygualar cõ quales e de quaesque(e)r personas" 1182, "quales paresçerẽ sign[a]das de seu signo" 1264.
________ Do lat. quālis. Rexístrase qual / quaes desde o XIII: en doc. gal de 1257 e nas CSM. A forma cal desde o XIV na Gal. Estoria, nos Miragres, etc. O port. mod. é qual e o gal. cal (Lorenzo Crónica s.v.). En Montederramo anticípase a datación de cal a 1264; as formas caes en 1264, cays en 1262 (Martínez Montederramo s.v.).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL