ili-30-00866505-v CILI: i25959
|
|
|
Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
|
|
PT
|
Variantes
|
|
|
|
Glosa
|
dar uma bênção para
|
|
|
|
|
ES
|
Variantes
|
|
|
|
Glosa
|
dar una bendición
|
|
|
EN
|
Variantes
|
-
bless
['bɫɛs]
The dying man blessed his son
|
|
|
Glosa
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (6)
-
Amosar
/
Agochar
gráfico:
|
|
Antonyms
(near_antonym)
|
00865958-v:
wish harm upon; invoke evil upon
|
Hyperonyms
(has_hyperonym)
|
01629958-v:
summon into action or bring into existence, often as if by magic
|
Hyponyms
(has_hyponym)
|
00085626-v:
administer an oil or ointment to ; often in a religious ceremony of blessing
|
Related
(related_to)
|
01043693-n:
the act of praying for divine protection
|
Related
(related_to)
|
07189411-n:
a ceremonial prayer invoking divine protection
|
Glosses
(gloss)
|
01043693-n:
the act of praying for divine protection
|
|
|
|
| |