Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Extracción terminolóxica

logo skater

Procurar variantes en
ILI:

1. Límite de distancia (nivel máximo de exploración de cada relación):

+ Configuración avanzada
55 synsets, 23 deles (41.82 %) con 39 variantes en galego
[0]  03899328-n  | eng:   path  | glg:  camiño { [2] artefact }
[+1]   1   has_hyperonym   04564698-n  |  eng:  way  | glg: camiño, vía   { [1] artefact } [+1]   2   has_hyponym   02900459-n  |  eng:  bridle_path, bridle_road    { [3] artefact } [+1]   3   has_hyponym   03137228-n  |  eng:  crossing, crossover, crosswalk    { [3] artefact } [+2]   1   has_hyponym   03451365-n  |  eng:  grade_separation    { [4] artefact } [+2]   2   has_hyponym   03904183-n  |  eng:  pedestrian_crossing, zebra_crossing    { [4] artefact } [+3]   1   has_hyponym   03906590-n  |  eng:  pelican_crossing    { [5] artefact } [+3]   2   has_hyponym   04146721-n  |  eng:  school_crossing    { [5] artefact } [+2]   3   related_to   01912159-v  |  eng:  cover, cross, cut_across, cut_through, get_across, get_over, pass_over, track, traverse  | glg: atravesar, cruzar, percorrer   { [2] line } [+1]   4   has_hyponym   03640660-n  |  eng:  lane  | glg: carril   { [3] artefact } [+2]   1   has_hyponym   02882014-n  |  eng:  alley, bowling_alley, skittle_alley    { [4] artefact } [+2]   2   has_hyponym   03393534-n  |  eng:  free_throw_lane    { [4] artefact } [+2]   3   has_hyponym   04163364-n  |  eng:  seaway, sea_lane, ship_route, trade_route    { [4] artefact } [+3]   1   has_hyponym   04129872-n  |  eng:  Saint_Lawrence_Seaway, St._Lawrence_Seaway    { [5] artefact } [+2]   4   has_hyponym   04466386-n  |  eng:  traffic_lane    { [4] artefact } [+3]   1   has_hyponym   02925808-n  |  eng:  bus_lane    { [5] artefact } [+3]   2   has_hyponym   03324502-n  |  eng:  fast_lane    { [5] artefact } [+4]   1   near_antonym   04244152-n  |  eng:  slow_lane    { [5] artefact } [+3]   3   has_hyponym   04244152-n    |  eng:  slow_lane   { [5] artefact } [+4]   1   near_antonym   03324502-n    |  eng:  fast_lane   { [5] artefact } [+1]   5   has_hyponym   03899533-n  |  eng:  footpath, pathway  | glg: carreiro, senda, sendeiro, vieiro   { [3] artefact } [+1]   6   has_hyponym   04461570-n  |  eng:  towing_path, towpath    { [3] artefact } [+1]   7   has_hyponym   04544979-n  |  eng:  paseo, walk, walkway  | glg: camiño, paseo   { [3] artefact } [+2]   1   has_hyponym   02701125-n  |  eng:  ambulatory  | glg: xirola   { [4] artefact } [+2]   2   has_hyponym   02858179-n  |  eng:  boardwalk    { [4] artefact } [+3]   1   has_hyponym   03253187-n  |  eng:  duckboard    { [5] artefact } [+2]   3   has_hyponym   02986605-n  |  eng:  catwalk    { [4] artefact } [+2]   4   has_hyponym   03355641-n  |  eng:  flagging    { [4] artefact } [+2]   5   has_hyponym   04010205-n  |  eng:  mall, promenade    { [4] artefact } [+3]   1   has_hyponym   03297354-n  |  eng:  esplanade  | glg: explanada   { [5] artefact } [+3]   2   related_to   01919226-v  |  eng:  promenade    { [4] motion } [+2]   6   has_hyponym   04215402-n  |  eng:  pavement, sidewalk  | glg: beirarrúa   { [4] artefact } [+3]   1   has_mero_madeof   03900750-n  |  eng:  pavement, paving  | glg: pavimento   { [3] surface } [+4]   1   has_hyponym   03149531-n  |  eng:  curbside    { [4] surface } [+4]   2   has_mero_madeof   03901074-n  |  eng:  paving_stone    { [2] building_material } [+5]   1   has_hyponym   03059528-n  |  eng:  cobble, cobblestone, sett  | glg: lastro   { [3] building_material } [+6]   1   related_to   01267475-v  |  eng:  cobble, cobblestone    { [2] maker } [+5]   2   has_hyponym   03149686-n  |  eng:  curbstone, kerbstone  | glg: bordo_da_beirarrúa   { [3] building_material } [+5]   3   has_hyponym   03355339-n  |  eng:  flag, flagstone  | glg: lousa   { [3] building_material } [+4]   3   related_to   01267098-v  |  eng:  pave    { [2] artefact  [2] revenue_enhancement } [+3]   2   related_to   01267098-v    |  eng:  pave   { [2] artefact  [2] revenue_enhancement } [+2]   7   has_hyponym   04233295-n  |  eng:  skywalk    { [4] artefact } [+2]   8   related_to   01882170-v  |  eng:  take_the_air, walk    { [3] motion } [+2]   9   related_to   01904930-v  |  eng:  walk  | glg: andar, camiñar   { [2] traveler } [+3]   1   see_also_wn15   01910965-v  |  eng:  perambulate, walk_about, walk_around  | glg: pasear   { [4] motion } [+3]   2   has_subevent   01928838-v  |  eng:  step    { [2] indefinite_quantity } [+4]   1   related_to   00285557-n  |  eng:  step  | glg: paso   { [2] motion } [+4]   2   related_to   07383823-n  |  eng:  footfall, footstep, step  | glg: paso, pisada   { [2] happening } [+4]   3   related_to   13757249-n  |  eng:  footstep, pace, step, stride  | glg: paso   { [1] indefinite_quantity } [+4]   4   see_also_wn15   02016401-v  |  eng:  step_out    { [4] artefact  [4] act } [+4]   5   is_subevent_of   01894649-v  |  eng:  dance  | glg: bailar, danzar   { [2] human  [2] performer } [+5]   1   related_to   09989502-n  |  eng:  dancer, professional_dancer, terpsichorean  | glg: bailador, bailarín, danzarín   { [1] performer } [+5]   2   related_to   09990415-n  |  eng:  dancer, social_dancer    { [1] human } [+5]   3   has_subevent   01928838-v    |  eng:  step   { [2] indefinite_quantity } [+4]   6   is_subevent_of   01904930-v    |  eng:  walk | glg: andar, camiñar   { [2] traveler } [+3]   3   is_subevent_of   01900408-v  |  eng:  stumble, trip    { [3] traveler } [+4]   1   related_to   07317519-n  |  eng:  slip, trip  | glg: esvarón, tropezo   { [4] happening } [+4]   2   related_to   10667041-n  |  eng:  stumbler, tripper    { [2] traveler } [+4]   3   has_subevent   01904930-v    |  eng:  walk | glg: andar, camiñar   { [2] traveler } [+4]   4   is_caused_by   01900760-v  |  eng:  trip, trip_up  | glg: atrancarse, trancarse, tropezar   { [5] happening } [+5]   1   related_to   07317519-n    |  eng:  slip, trip | glg: esvarón, tropezo   { [4] happening } [+5]   2   causes   01900408-v    |  eng:  stumble, trip   { [3] traveler } [+2]   10   related_to   01912893-v  |  eng:  walk  | glg: andar, camiñar   { [2] traveler }

Verificación dos termos nun corpus etiquetado semanticamente (UKB)
*A verificación pode demorar uns minutos, en función da cantidade de variantes e do tamaño do corpus.
Seleccione un corpus:

Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2019
Deseño e programación: Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla
Powered by Debian Powered by Apache Powered by PHP Powered by MySQL