logo sli

Termoteca - Banco de Datos Terminolóxico da Universidade de Vigo

Resultados da pescuda

[Indice conceptual = 11123]


A Termoteca da Universidade de Vigo (https://ilg.usc.gal/termoteca/) está constituído por unha base de coñecementos terminolóxicos que se alicerza nun corpus textual de rexistros especializados do galego de máis de 30 millóns de palabras, formado polo Corpus Técnico do Galego (https://ilg.usc.gal/ctg/) e o Corpus Lingüístico da Universidade de Vigo (https://ilg.usc.gal/cluvi/). Os resultados das buscas efectuadas na Termoteca poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Para se referir á Termoteca como un todo, cite: Termoteca - Banco de Datos Terminolóxico da Universidade de Vigo - https://ilg.usc.gal.gal/termoteca/. Se desexa realizar outra pescuda na Termoteca, pode calcar aquí.



Ref. 11123
Campo temático: <XIGA.004.42 Programas de aplicación (Informática)>
Definición: A program interface that takes advantage of the computer's graphics capabilities to make the program easier to use. - WBP
Relacións semánticas: [holo => 11132] [holo => 11124] [holo => 11125] [holo => 11126] [holo => 11127] [holo => 11128] [holo => 11129] [holo => 11115] [holo => 111123]
Termo EN: user interface
Categoría: s
Variante: ext
Frecuencia relativa: 27.790953747759
Contexto de uso: The previous chapter described the user interface, various configuration options, data editing and the wizard in detail. [KD4]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo EN: graphical user interface
Categoría: s
Variante: ext
Frecuencia relativa: 2.4283357643672
Contexto de uso: Graphical user interface for common network utilities [GNO]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo EN: GUI
Categoría: s
Variante: com
Frecuencia relativa: 40.472262739454
Contexto de uso: Set the GUI language [KD4]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo EN: frontend
Categoría: s
Variante: lex
Frecuencia relativa: 11.602048651977
Contexto de uso: No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend cannot be used. [DEB]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo GL: interface gráfica
Categoría: f
Morfosintaxe: interface/interface_NCFS0 gráfica/gráfico_A0FS
Variante: ext
Frecuencia relativa: 4.3170413588751
Contexto de uso: Aquí pode editar o ficheiro lilo.conf directamente. Todas as alteracións que faga serán transferidas automaticamente para a interface gráfica. [KD4]
Máis exemplos: No CTG / no CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo GL: interface gráfica de usuario
Categoría: f
Morfosintaxe: interface/interface_NCFS0 gráfica/gráfico_A0FS de/de_S usuario/usuario_NCMS0
Variante: ext
Frecuencia relativa: 3.507596104086
Contexto de uso: Xera un programa baseado en QMake/Qt4 con interface gráfica de usuario (compatíbel con multiplataforma)Name [KD4]
Máis exemplos: No CTG / no CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo GL: GUI
Categoría: f
Morfosintaxe: GUI/GUI_NCFS0
Variante: ext
Frecuencia relativa: 36.425036465509
Contexto de uso: Redeseño da GUI e do marco de traballo [KD4]
Máis exemplos: No CTG / no CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo GL: interface de usuario
Categoría: f
Morfosintaxe: interface/interface_NCFS0 de/de_S usuario/usuario_NCMS0
Variante: ext
Frecuencia relativa: 21.855021879305
Contexto de uso: O capítulo anterior descrebeu polo miúdo a interface de usuario, varias opcións de configuración, o editor de datos e o asistente. [KD4]
Máis exemplos: No CTG / no CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo GL: interface do usuario
Categoría: f
Morfosintaxe: interface/interface_NCFS0 do/de_S ~/o_GMS usuario/usuario_NCMS0
Variante: ext
Frecuencia relativa: 5.3963016985939
Contexto de uso: Alteración dos tipos de letra da interface do usuario [OOO]
Máis exemplos: No CTG / no CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo GL: interface
Categoría: f
Morfosintaxe: interface/interface_NCFS0
Variante: com
Frecuencia relativa: 131.39994636076
Contexto de uso: A interface Dialog precisa dunha pantalla de alomenos 13 liñas e 31 columnas. [DEB]
Máis exemplos: No CTG / no CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo ES: interfaz de usuario
Categoría: f
Variante: com
Frecuencia relativa: 44.798022008951
Contexto de uso: Esta es la lista que trata de preguntas sobre el aspecto y la apariencia, y consideraciones generales de la interfaz de usuario. [KD1]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo ES: GUI
Categoría: f
Variante: sigla
Frecuencia relativa: 24.887790004973
Contexto de uso: Mostrar elementos avanzados de la GUI como permitir elegir entre cdrecord y cdrdao [KD1]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo ES: interfaz gráfica
Categoría: f
Variante: lex
Frecuencia relativa: 33.032884915691
Contexto de uso: Traduce la cadena al lenguaje actual. Los textos de la interfaz gráfica serán extraídos automáticamente para su traducción. [KD2]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo ES: interfaz gráfico
Categoría: m
Variante: lex
Frecuencia relativa: 8.5976001835361
Contexto de uso: Esos filtros están configurados a través de archivos XML. Esto extiende el concepto fácilmente para los expertos, y la configuración para los usuarios finales se hace a través de un interfaz gráfico intuitivo. (...) [KD1]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo ES: interfaz gráfica de usuario
Categoría: f
Variante: ext
Frecuencia relativa: 8.5976001835361
Contexto de uso: KSayIt - Interfaz gráfica de usuario de KDE para sintetizadores de texto a voz [KD1]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)


Inicio Sobre a TermotecaCorpus Técnico do Galego Corpus CLUVI Descargar


Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL