logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de soos nos textos históricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 33

1295 TC 1/ 67 Et aos que uija que erã mays rreuees, assi os quebrantou per batallas et en guerras, que lles tolleu todo o poder que auj[ã] et fezeos estar soos sen outras conpanas. [+]
1295 TC 1/ 150 A condessa dõna Sancha leixoos aly estar et foysse para Leom, cõ dous caualeyros soos et nõ mays, et sua esportela ao colo et seu bordom ẽna mão. [+]
1295 TC 1/ 175 Et crioos a todos vij hũu muy boo caualeyro, que auya nume Monõ Salido, et ensinoulle todas bõas manas, et guisoos de guisa per que forõ todos vijte caualeyros en hũu dia. [+]
1295 TC 1/ 191 Et forõ os mouros que y morrerõ mays de mil, et os cristãos poderiã seer CC; et nõ ficarõ y delles mays dos sete jnfantes soos. [+]
1295 TC 1/ 195 Et, elles estando assy muy coytados, por que sse vijã assy soos et sem toda outra ajuda, meteu Deus en curaçom a algũus dos cristãos que estauã cõ Rroy Valasquez que os vẽessem ajudar. [+]
1295 TC 1/ 195 Quando os virõ assy cansados et soos Viara et Galue, ouuerõ delles doo, et forõnos sacar d ' ontre a pressa. [+]
1295 TC 1/ 203 Et leuoos et posoos ante o altar de San Saluador, du auya el dicta a missa. [+]
1295 TC 1/ 230 Et aquel escudeyro et aquella couilleyra casoos o conde ambos desuu. [+]
1295 TC 1/ 294 Et conteçeo asy per, prazer de Deus, ca en outra guisa nõ poderia seer, que morreo el rrey dõ Pedro, cõ os arãgoeses, en aquella batalla, ca elles soos lidauã muy esforçadamente, et ficarõ eno campo ena lide. [+]
1295 TC 1/ 386 Senor, se teuerdes por bem, caualguemos ambos soos et vayamos de rredor da vila, et ueeredes uosas couas que mandastes fazer, et mostra[r]uos ey o postigoo que chamã os çamorãos da Rẽna, per hu entredes aa vila, ca foy çerado des que a mandastes çercar. [+]
1295 TC 1/ 386 Et caualgarõ ambos soos, andando de redor da villa, coydando el rrey per u aueria mays agina a villa. [+]
1295 TC 1/ 582 Et asu(mh)ou muy grã gente, que ouue y dos cabedees soos XXIX rreiss. [+]
1295 TC 1/ 596 Et eles ficarõ soos con suas molleres. [+]
1295 TC 1/ 596 Por que queredes uos que fiquemos nos soos et uos en este lugar? [+]
1295 TC 1/ 607 Et, quando foy a noyte, chegarõ a casa do ome boo, hu elas estauã, et dom Aluar Fanes et Pero Uermudes soos; et, desque chegaron aa porta, chamarõ o ome boo. [+]
1295 TC 1/ 740 Et os rreys d ' Arangõ et de Nauarra ficarõ ambos soos cõ elle(s); et forõ taes com̃o dizia Salamõ: [+]
1295 TC 1/ 880 Et, desque o arçebispo foy ido da oste, o meestre dõ Paay Correya foy pousar a aquel lugar u el pousaua, et esteuo y cõ XXV (caualeyros) freyres soos, que y entõ tĩjn[a], et nõ mays, et de outra caualaria asaz pouca. [+]
1300 XH I, 0/ 4 Et disy bendisoos Deus, et disolles que cresçessem, et arrequeçessem, et enchessẽ a terra, et quea aseñorasem su oseu poder; et bendizendóós bendiso as anymalyas da terra em elles. [+]
1300 XH I, 0/ 49 Et Noe labrando achou ẽnos montes vides mõtesyñas carregadas de vuas, et [comeo] dellas et souberõlle moy bem, et [vyo] que erã mõy bõa froyta et de moy [bõo] çumo et moy [saborosa]; et tomou dos sarmentos dellas et leuoos et posoos em lugar labrado, et plantou vyña de aquelas vides saluages, et crioa. [+]
1300 XH I, 0/ 70 Et os outros seys yrmãos outrosy poblarom, mays nẽgũa cousa nõ achamos deles, [nẽ dos feytos deles] senõ os nomẽes soos; mays as suas çidades, cõmo quer que nõ som conosçudas agora, [enpero] terras ouverõ, et çidades fezerõ elles et outras poblas. Ẽna batalla de Tyopia, segundo diz Josefo, asy cõmo cõtaremos adeante, queas destroyrom os [judeus], et, segundo diz mẽestre Pedro ẽna sayda [do] Egypto pera aterra [da] promyssom as destroyrõ. [+]
1300 XH I, 0/ 238 Et conta Jeronymo et todos los outros que asi estarã et ficarã ẽno rreyno do çeo por erdeyros et señores del, os que forem soos, líj́demos fillos de Ihesu [Cristo] do seu Testamento [Novo]. [+]
1300 XH I, 0/ 256 Et tomou os [estonçe] adeesa Juno et posoos ẽnas pẽnas do pauõ que era sua ave, et encheolle acola daquelas estreladuras fremosas que opauõ tem em suas penas. [+]
1350 HT Miniaturas/ 281 Et sabede que nõ achamos nẽ leemos en nẽgũa estoria nẽ canonyca de dous caualeyros soos que se tãto defendesem cõtra tãtos caualeyros, nẽ lles fezesen tã grã dãno estando desarmados. [+]
1370 CT 1/ 408 Rrógouos que me digades ende a uerdade, ca ben me semella que fazedes pouco rrecado en andar tal ora soos; ca, sse agora mester ouuerdes acorro, nõ sey onde uos veña. [+]
1370 CT 1/ 522 Desý fórõsse assentar todos quatro sobre hũ tapete moy fremoso, que ouuera de terra de Andalozía, et enviarõ a tódoslos outros, et ficarõ todos quatro soos ẽna tẽda. [+]
1370 CT 1/ 577 Sabede que nõ achamos nẽ leemos en nihũa estoria, nẽ nihũa calónica, de dous caualeyros soos que se tãto defendesem contra tantos caualeyros, nẽ lles fezesen tã grã dãno estando desarmados. [+]
1370 CT 1/ 645 Logo en aquela ora Antenor tomou aqueles dous rreys perlas mãos et todos tres se forõ asentar soos, alongados dos outros. [+]
1370 CT 1/ 652 Et estes soos escaparõ daqueles que os gregos ameaçauã, que cuydauã de matar, et ouuerõ suas cabeças cõmo de graça, que todos y forã mortos, que hũ soo nõ escapara se se y mays deteuerã. [+]
1460 CI 1/ 117 Et en este tenpo se destroeu moyto a Eglleia de Conpostella et perdeu moytas posisoos. [+]
1460 CI 1/ 119 Et entõ don Pero Vimara, leygo moordomo del rrey, se apoderou eño bispado et teuo toda a terra de Santiago, et rroubou pobres et rricos, disipando os bees da eglleia, et a çidade et terra, tirando aa eglleia terra de Montãos, et o castello de San Justo, et terra de Cordeyro et outras terras et posisoos que lle estragou. [+]
1460 CI 1/ 119 O qual foy tã mao et peor que o primeyro, et afligeu tanto a famjlia, et clerigos et a terra, et destroeu as posisoos da eglleia, en tal maneyra que os canõigos et serujdores da eglleia, que deujã seer despenseyros da eglleia [et] dos beens ecclesiasticos, erã tan pobres que nõ tjnã cousa de que se manteer. [+]
1460 CI 1/ 126 Et quantos traballos et angustias pasou et sofreu eño camjño; et outrosy cõ quantas onrras et priçissoos foy rreçebido de moytos arçobispos, et obispos, et abbades, rreys, prinçipes enõ dito camjño; et quantas çelebrações de mjssas et predicações fezo enãs eglleias et mosteyros por onde passou, et Jnfestações que rrecebeu el et os seus injmigos da Eglleia Rromana, seeria longo de escripujr. [+]
1460 CI 1/ 133 Et entregou aos çibdadãos enã mão do obispo que os Julgase et maldisoos et toda sua generaçõ que fosen desterrados para senpre. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL