logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2011
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI español-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- entonces, entornar, entorpecimiento, entrañas, entrar, entre, entreabrir, entrecortado, entregar, entrelazar, entretanto, entretener, entrever, entrevista, enturbiar, entusiasmo, enumerar, envejecer, envenenar


entrelazar


- v.
- entrelazar

ES En tanto que éstas permanecían recostadas aún al borde del agua con los ojos azules adormidos, aspirando con voluptuosidad el perfume de las flores y estremeciéndose ligeramente al contacto de la fresca brisa, aquéllas danzaban en vertiginosa ronda, entrelazando caprichosamente sus manos, dejando caer atrás la cabeza con delicioso abandono, e hiriendo el suelo con el pie en alternada cadencia.
GL Entrementres estas ficaban encostadas aínda no bordo da auga, cos azuis ollos adurmiñados, aspirando con voluptuosidade o recendo das flores e estremecéndose lixeiramente ao contacto da fresca airexa, aquelas danzaban en vertixinosa rolda, entrelazando caprichosamente as súas mans, deixando caer atrás a cabeza con delicioso abandono e ferindo o chan co pé en alternada cadencia.
- Fonte: CRZ (116)
- entretecer

ES Figuraos un bosque de gigantes palmeras de granito que al entrelazar sus ramas forman una bóveda colosal y magnífica, bajo la que se guarece y vive, con la vida que le ha prestado el genio, toda una creación de seres imaginarios y reales.
GL Pensade nun bosque de xigantescas palmeiras de granito que ao entretecer as súas pólas forman unha bóveda colosal e magnífica, so a que se gorece e vive, coa vida que lle prestou o xenio, toda unha creación de seres imaxinarios e reais.
- Fonte: AJO (53)