logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2010
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI francés-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- fusil, gâchette, gagner, galamment, galet, gambader, garçon, garde, garder, garni, gauche, gaulois, gaz, gelé, général, genre, gens, géographie, geste


garni


- subst. m.
- Uso arcaico
- habitación de aluguer

FR Encore tout enfant, j'admirais le forçat intraitable sur qui se referme toujours le bagne ; je visitais les auberges et les garnis qu'il aurait sacrés par son séjour ; je voyais avec son idée le ciel bleu et le travail fleuri de la campagne ; je flairais sa fatalité dans les villes.
GL Aínda neniño, admiraba o forzado intratable sobre o que se pecha sempre a prisión; visitaba os albergues e as habitacións de aluguer que sacralizara coa súa estancia; vía coa súa idea o ceo azul e o traballo florido do campo, uliscaba a súa fatalidade nas cidades.
- Fonte: SAI (110)


- adj.
- gornecido

FR Ils respectèrent aussi certains manchots très innocents, dont les ailes, réduites à l'état de moignons, s'aplatissaient en forme de nageoires, garnies de plumes d'apparence squammeuse.
GL Respectaron tamén varios mergullóns de crista tamén moi panocos eles cuxas ás reducidas a tocos, se achataban en forma de aletas, gornecidas de plumas de aparencia escamosa.
- Fonte: ILL (2575)
- provisto

FR Il était languissamment assis dans une vaste chaire de chêne sculpté, garnie de cuir noir; et, sans quitter son attitude mélancolique, il lança sur Porbus le regard d'un homme qui s'était établi dans son ennui.
GL Languidecía sentado nunha ampla butaca de madeira de carballo tallada, provista de coiro negro; e sen abandona-la súa actitude melancólica, lanzoulle a Porbus a mirada dun home instalado no seu tedio.
- Fonte: OBR (313)