retard
subst. m.
tardanza
FR Au moment où l'embarcation accosta, l'ingénieur et Nab l'attendaient sur le rivage, et avant que les passagers eussent sauté sur le sable, Cyrus Smith leur disait: "Nous avons été bien inquiets de votre retard, mes amis !
GL no momento en que a embarcación chegou á costa. O enxeñeiro e mais Nab esperábana na praia e, antes de que os pasaxeiros saltasen a terra, Cyrus Smith faloulles: -Estivemos moi intranquilos pola súa tardanza, compañeiros!
Fonte: ILL (6539)
demora
FR Aussi les travaux d'hivernage furent-ils entrepris sans retard.
GL Por conseguinte, emprenderon sen demora as tarefas de inverno.
Fonte: ILL (7569)
atraso
FR - Que voulez-vous, Pencroff, il faut bien se résigner, dit l'ingénieur, et j'espère que ce retard ne nous sera pas préjudiciable.
GL -Que lle imos facer, Pencroff? Hai que resignarse -dixo o enxeñeiro-. Espero que ese atraso non nos sexa prexudicial.
Fonte: ILL (9942)
..... en retard
atrasado
FR - Mais, cher Satan, je vous en conjure, une prunelle moins irritée ! et en attendant les quelques petites lâchetés en retard, vous qui aimez dans l'écrivain l'absence des facultés descriptives ou instructives, je vous détache ces quelques hideux feuillets de mon carnet de damné.
GL -Pero, querido Satán, suplícollo, unha pupila menos irritada! e esperando algunhas das pequenas covardías atrasadas, a vostede que ama no escritor a ausencia das facultades descritivas ou instrutivas, séparolle algunhas destas noxentas páxinas do meu cuaderno de condenado.
Fonte: SAI (24)
tarde
FR Je n'aurais qu'à dire que ma robe n'a pas été prête, que mon cab est venu en retard.
GL Abondará con que diga que non teño o vestido a punto, que o coche chegou tarde.
Fonte: BUS (2335)
de atraso
FR Et enfin il avait mécontenté tout le monde parce que, étant venu déjeuner une heure et demie en retard et couvert de boue, au lieu de s'excuser, il avait dit:
GL Finalmente, anoxara a todo o mundo porque, chegando a comer cunha hora e media de atraso e todo enlamado, en vez de se escusar, dixo:
Fonte: BUS (974)
con atraso
FR Mais le jour où, pendant que mon père consultait le conseil de famille sur la rencontre de Legrandin, je descendis à la cuisine, était un de ceux où la Charité de Giotto, très malade de son accouchement récent, ne pouvait se lever; Françoise, n'étant plus aidée, était en retard.
GL Pero o día en que, mentres meu pai consultaba o consello de familia acerca do encontro con Legrandin, eu baixei á cociña, era un deses días en que a Caridade de Giotto, enferma por causa do seu recente parto, non se podía levantar; Françoise, sen ter quen a axudara, andaba con atraso.
Fonte: BUS (1342)
|