logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2010
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI francés-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- leçon, léger, lendemain, lent., lentement, lépreux, lequel, lettre, leur, lever, lèvre, lèvre, liaison, liane, libérer, liberté, libre, lieu, ligne


lever


- verbe
- levantar

FR Eugénie travailla sans lever la tête, et ne se servit point du nécessaire que Charles avait dédaigné la veille.
GL Eugénie traballou sen levanta-la cabeza e non utilizou o cesto da costura que Charles desdeñara a véspera.
- Fonte: EUG (1365)
- erguer

FR On ne tarda pas à voir le foin s'agiter; et un homme sanglant, le poignard à la main, en sortit; mais, comme il essayait de se lever en pied, sa blessure refroidie ne lui permit plus de se tenir debout.
GL Non tardaron en ver axitarse o feo; e del saíu un home sangrando, cun puñal na man: pero, cando tratou de se erguer, a ferida agora fría, non lle permitiu terse de pé.
- Fonte: MAT (149)
- levar

FR Les femmes avaient cinq pieds six pouces de haut, et quatre hommes auraient tourné seuls le cabestan d'une frégate, pour lever la maîtresse ancre. »
GL As mulleres tiñan cinco pés e seis polgadas de alto e catro homes sos podían tirar polo cabrestante dunha fragata, para leva-la áncora maior.
- Fonte: TAM (51)
- alzar

FR Puis, elle peignait ensuite avec une attention particulière et pendant des heures entières, sans lever la tête, parce qu'il était là, près d'elle, la regardant travailler.
GL Logo, pintaba cunha atención especial e durante horas enteiras, sen alzar a cabeza, porque el estaba alí, preto dela, mirando como traballaba.
- Fonte: AVE (422)
.....--- au lever du soleil
- ao raiar o sol

- frase preposicional

FR - "Mais c'est pour t'obéir" dit-il, "au lever du soleil, je serai revenu."
GL - É por obedecerte! -díxolle el-. Ó raiar o sol estarei de volta.
- Fonte: XUL (280)