logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2010
University of Vigo

French-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- découvrir, dedans, défendre, définitivement, dégager, dégât, dégoût, dégoûter, degré, dehors, déjà, déjeuner, délaissé, demain, demander, démangeaison, demeure, demeurer, demi


dehors


- adv.
- fóra

FR Un fossoyeur prit une large pelle et vida peu à peu la fosse; puis, quand il n'y eut plus que les pierres dont on couvre la bière, il les jeta dehors une à une.
GL O enterrador colleu unha pa grande e baleirou pouco a pouco a fosa; cando xa non houbo máis que as pedras que cobren o cadaleito, foinas botando fóra, unha a unha.
- Fonte: DAM (576)


- subst. m.
- exterior

FR L'éblouissante clarté du dehors plaquait des barres de lumière entre les lames des jalousies.
GL A cegadora luminosidade do exterior formaba barras de luz entre as láminas das celosías.
- Fonte: SIM (176)