repos
subst. m.
repouso
FR Puis, chacun s'arrangea de son mieux pour dormir, et, dans ce trou de basalte, à une hauteur de deux mille cinq cents pieds au-dessus du niveau de la mer, par une nuit paisible, les insulaires goûtèrent un repos profond.
GL Despois cadaquén amañouse como puido e, naquel buraco de basalto, a unha altura de dous mil cincocentos pés sobre o nivel do mar e nunha noite pacífica, os "insulares" gozaron dun repouso profundo.
Fonte: ILL (1789)
descanso
FR Mais, le lendemain étant un dimanche, et même le dimanche de Pâques, tous convinrent de sanctifier ce jour par le repos.
GL Pero, como ao día seguinte era un domingo, e mesmo domingo de Pascua, todos conviñeron en santificar o descanso.
Fonte: ILL (2298)
|