logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2018
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI inglés-galego, 2ª edición revisada (versión 2.2)

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



En inglés
Comeza con
En galego
Palabra exacta
Portada
Sobre o Dicionario
- hallucinogen, hallway, halt, halter, haltingly, halve, ham, Hamburg, hamburger, hamlet, hammer, hammering, hammock, hamper, hamster, hamstring, hand, hand-bag, handball


hamlet


- noun
- aldea

EN Here and there on the mountain-sides there are small hamlets of picturesque, balconied, brown-tiled houses or a plot of vines among pinewoods, a dovecote, a church, a group of houses with cypresses at the side, hanging meadows, huge granite boulders, bare hillsides of heather.
GL De cando en vez aparecen pequenas aldeas de casas pintorescas, con balcóns e teitadas con tellas do país, ou un viñedo entre os piñeiros, ou un pombar, unha igrexa, un grupo de casas con cipreses á beira, uns prados empolicados, grandes penedos de granito e encostas cubertas de breixos nas abas das montañas.
- Fonte: GAL (1271)
- casarío

EN My sister went shopping in Rabinal, but when she got to the hamlet of Plan de Sanchez the army was already there.
GL A miña irmá ía face-la compra a Rabinal, e ó chegar ó casarío do Plan de Sánchez, o exército xa estaba alí.
- Fonte: C07 (320)



- negligent, negligible, negotiable, negotiate, negotiation, negotiator, negro, neigh, neighbour, neighbourhood, neighbouring, neighing, neither, nemesis, neo-classical, neocolonial, neo-fascist, neo-liberal, neoliberalism


neighbourhood

- neighborhood

- noun
- aldea

EN It at last settled down precisely to the tale I have related, and not a man, woman, or child in the neighborhood, but knew it by heart.
GL Finalmente acabou sendo máis coherente co relato que acabo de contar, e non había home, muller ou neno en toda a aldea que non o soubese de memoria.
- Fonte: RIP (230)
- veciñanza

EN The road passes on to Boiro, where the baskets of gleaming fresh fish tell of the neighbourhood of the sea, Puente Goyanes and Puebla del Caramiñal, where the novelist Don Ramón del Valle Inclán has his paço.
GL A estrada segue cara a Boiro, onde as cestas de peixe fresco e relucente xa nos falan da veciñanza do mar, que aparece en Ponte Goiáns e na Pobra do Caramiñal, lugar onde o novelista don Ramón del Valle-Inclán ten un pazo.
- Fonte: GAL (704)
- rexión

EN This neighborhood, at the time of which I am speaking, was one of those highly-favored places which abound with chronicle and great men.
GL Na época da que estou a falar, esta rexión era un deses lugares privilexiados nos que abundan as crónicas de homes importantes.
- Fonte: LEN (203)
- arredores

EN He was surprised to see any human being in this lonely and unfrequented place, but supposing it to be some one of the neighborhood in need of his assistance, he hastened down to yield it.
GL Asombrouno atopar unha persoa nun lugar tan solitario e deshabitado pero, pensando que se trataría dalgún veciño dos arredores que precisaba axuda, apresurouse a botarlle unha man.
- Fonte: RIP (73)
- zona

EN In the centre of the road stood an enormous tulip-tree, which towered like a giant above all the other trees of the neighborhood, and formed a kind of landmark.
GL No medio do camiño había un enorme tulipán, que se erguía coma un xigante por riba de tódalas demais árbores da zona, formando unha especie de punto destacado.
- Fonte: LEN (254)
- barrio

EN Children who took part in one journalism workshop, for example, were worried about the disappearance of trees near their school, so they carried out a "tree census" in the neighbourhood.
GL Así por exemplo, preocupados pola desaparición das árbores que rodeaban a escola, os nenos e nenas dun obradoiro de xornalismo realizaron un estudio forestal do barrio.
- Fonte: C02 (933)



- vigil, vigilance, vigilant, vigour, vigourous, vigourously, vile, vilify, villa, village, villager, villain, villainous, villainy, vindicate, vindictive, vine, vinegar, vine-trellis


village


- noun
- aldea

EN The children of the village, too, would shout with joy whenever he approached.
GL Tamén os nenos da aldea estoupaban de ledicia cada vez que el se achegaba.
- Fonte: RIP (25)
- vila

EN There was not a house scarcely, not a single village for miles on end.
GL A penas había unha casa, nin unha soa vila en moitas millas.
- Fonte: CAR (980)