logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2018
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI inglés-galego, 2ª edición revisada (versión 2.2)

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



En inglés
Comeza con
En galego
Palabra exacta
Portada
Sobre o Dicionario
- boar, board, boarded, boarder, boarding, boast, boastful, boat, boatman, bob, bobbin, bode, bodice, bodily, bodkin, body, bodyguard, bodywork, bog


bob


- noun
- xelín

EN Stephen laughed and Moynihan, pleased with the result, murmured again: --We'll have five bob each way on John Anthony Collins.
GL Stephen riu e Moynihan, contento co resultado, murmurou de novo: --Imos apostar cinco xelíns por John Anthony Collins.
- Fonte: RET (3849)


- intransitive verb
- aboiar

EN She had looked at him ironically from her seat in the half-empty hall, pumping love into that chilly space, and suddenly, there was the old cask or whatever it was bobbing up and down among the waves and Mrs Ramsay looking for her spectacle case among the pebbles.
GL Desde o seu asento na sala medio baleira, mirara ironicamente para el, que se esforzaba en esparexer amor por aquel recinto frío e, de súpeto, alí estaba o vello bocoi, ou o que fose, a aboiar dun lado para outro entre as ondas, e a señora Ramsay, que andaba á procura do estoxo dos seus lentes por entre as rochas.
- Fonte: CAR (3172)
- menearse

EN There was the honest cock-robin, the favorite game of stripling sportsmen, with its loud querulous note; and the twittering blackbirds flying in sable clouds; and the golden-winged woodpecker, with his crimson crest, his broad black gorget, and splendid plumage; and the cedar bird, with its red-tipt wings and yellow-tipt tail, and its little monteiro cap of feathers; and the blue-jay, that noisy coxcomb, in his gay light-blue coat and white under-clothes; screaming and chattering, nodding and bobbing and bowing, and pretending to be on good terms with every songster of the grove.
GL Alí estaba o honrado tordo, o preferido polos mocosos deportistas para xogar, facéndose notar cos seus gritos aflixidos; e os merlos piadores, que voaban entre nubes de acibeche; o paxaro carpinteiro de ás douradas, coa súa crista carmesí, o seu pescozo ancho e negro e a súa plumaxe marabillosa; e tamén o reiseñor, coas súas ás de puntas vermellas, e a cola de puntas amarelas, e a pequena gorra de monteiro que formaban as súas plumas; e o gaio azul, ese fanfurriñeiro tan ruidoso, vestido co seu alegre e lixeiro abrigo azul e roupa interior branca, chiando e latricando, saudando e meneándose, e inclinándose sempre co fin de caerlles simpático a tódolos paxaros cantores do arboredo.
- Fonte: LEN (163)
- peneirarse

EN The princess was startled on hearing a voice, but turning and seeing nothing but a little green-coated bird bobbing and bowing before her; "Alas! what solace canst thou yield," said she, "seeing thou art but a parrot?".
GL A princesa sobrecolleuse en oíndo a voz, mais, ó virar e non ver máis nada que un paxariño vestido de verde peneirándose e facendo reverencias diante dela, dixo: --Ai! ¿El que conforto podes ti dar, vendo que es só un papagaio?
- Fonte: ALH (651)
- abanear

EN Fiercely he hit out at the filthy thing in front of him that bobbed like a toy and came back, still grinning into his face, so that he lashed and cried out in loathing.
GL Bateu con carraxe naquela cousa noxenta que abaneaba enfronte del coma un xoguete, e que volvía ó seu sitio sempre sorrindo, obrigando a Ralph a mallar nela outra vez e a berrarlle con odio.
- Fonte: SEN (5703)