logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2018
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI inglés-galego, 2ª edición revisada (versión 2.2)

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



En inglés
Comeza con
En galego
Palabra exacta
Portada
Sobre o Dicionario
- loathe, loathing, loathsome, lobby, lobbyist, lobster, local, locality, loch, lock, locker, locomotive, locust, locust-tree, lodge, lodger, lodging, loess, loft


lock


- transitive verb
- pechar (con chave)

EN He was provided with a suit of Wagon Lit uniform, which be wore over his ordinary clothes, and a pass key which enabled him to gain access to Mr Ratchett's compartment in spite of the door being locked.
GL Por riba da súa roupa levaba un uniforme de Wagon Lit e tiña tamén unha chave mestra coa que conseguiu acceder ó compartimento de Mister Ratchett malia estar a súa porta pechada.
- Fonte: ASA (5825)


- noun
- pechadura

EN This hall was kept constantly closed, by a gate of brass, with a great lock of steel, the key of which was in possession of the king.
GL Esta rotonda mantíñase sempre pechada por unha porta de bronce cunha gran pechadura de aceiro, a chave da cal estaba en posesión do rei.
- Fonte: ALH (130)
- pecho

EN He got it down and snapped back the lock.
GL Baixouna da malla e abriu o pecho.
- Fonte: ASA (4556)
- guecho

EN And he was beginning now that her thoughts took a turn he disliked --towards this 'pessimism' as he called it-- to fidget, though he said nothing, raising his hand to his forehead, twisting a lock of hair, letting it fall again.
GL E agora que os pensamentos dela collían por un camiño que lle desagradaba --cara ó «pesimismo», como el lle chamaba--, comezou a poñerse nervioso, aínda que non dixo nada, pasando a man pola testa, revirando un guecho do pelo, deixándoo caer despois.
- Fonte: CAR (1911)
- esclusa

EN At the entrance to Kinderdijk, west of the locks, stands the Gemeenlandshuis, the community house.
GL Á entrada de Kinderdijk, ó oeste das esclusas, está o Gemeenlandshuis, ou sexa, o Concello.
- Fonte: C22 (241)