everlasting
adjective
eterno
EN Men, reasoning always as men, are astonished that God should mete out an everlasting and infinite punishment in the fires of hell for a single grievous sin.
GL Os homes, razoando sempre como homes, fican sorprendidos de que Deus poida impoñer un castigo eterno e infinito nos lumes do inferno por un só pecado mortal.
Fonte: RET (2673)
duradeiro
EN Standing now, apparently transfixed, by the pear tree, impressions poured in upon her of those two men, and to follow her thought was like following a voice which speaks too quickly to be taken down by one's pencil, and the voice was her own voice saying without prompting undeniable, everlasting, contradictory things, so that even the fissures and humps on the bark of the pear tree were irrevocably fixed there for eternity.
GL Alí de pé, aparentemente transfigurada, xunta a pereira, rebordaba impresións daqueles dous homes, e segui-los seus pensamentos era como seguir unha voz que fala demasiado de présa como para poder anota-lo que di, e a voz era a súa propia voz dicindo, sen que llo pedisen, cousas contradictorias, duradeiras, innegables, de xeito que mesmo as fendas e vultos da cortiza da pereira quedaron irrevocablemente marcadas alí para toda a eternidade.
Fonte: CAR (262)
sempiterno
EN There was no sound abroad except the hooting of an old owl in the top of a water-oak, and the everlasting voice of the sea, that was not uplifted at that soft hour.
GL Fóra non se escoitaba nada, agás os laídos dunha curuxa no alto dun carballo, e a sempiterna voz do mar que non estaba inspirada naquela apracible hora.
Fonte: ESP (140)
|