get
transitive verb
PAST: got. PART: got, gotten |
obter
EN Quite apart from any reward they might get, from any word of praise, from any promotion, a pearl buyer was a pearl buyer, and the best and happiest pearl buyer was he who bought for the lowest prices.
GL E aínda á parte de calquera recompensa que puidesen obter, de calquera palabra de eloxio, de calquera ascenso, un comprador de perlas era un comprador de perlas, e o que comprara polos prezos máis baixos era o mellor e o máis feliz.
Fonte: PER (695)
acadar
EN One got only a glare in the eye from looking at the line of the wall, or from thinking --she wore a grey hat.
GL Non se acadaba máis ca un fulgor nos ollos a forza de mira-la liña do muro ou de pensar: levaba un sombreiro gris.
Fonte: CAR (3093)
conseguir
EN It behooves me to be calm and patient, to learn the way of the people, to get a clear idea of the method of my loss, and the means of getting materials and tools.
GL A miña obriga é permanecer tranquilo e ser paciente para aprender cómo é esta xente, para facerme unha idea clara de cómo se produciu a miña perda e atopa-los medios de consegui-los materiais e ferramentas.
Fonte: TEM (806)
mercar
EN There was this record I wanted to get for Phoebe, called 'Little Shirley Beans'.
GL Quería mercarlle a Phoebe un disco que se chama Little Shirley Beans.
Fonte: VIX (3752)
..... to get away
escapar
EN It was plain enough the man had got away, but there had been a man there and it just made me mad the way the conductor tried to soothe me down! I'm not one to imagine things, Mr -- I don't think I know your name?'
GL Estaba ben claro que aquel home escapara, pero estivera alí, diso estoulle segura, e alporizoume moito o xeito en que o revisor me tentou acalmar. ¡Eu non vou por aí inventando andrómenas ¿ok?, Mister... penso que non sei cómo se chama vostede!
Fonte: ASA (2208)
..... to get in
entrar
EN It was most ingeniously secured at vacant hours, by a withe twisted in the handle of the door, and stakes set against the window shutters; so that, though a thief might get in with perfect ease, he would find some embarrassment in getting out; an idea most probably borrowed by the architect, Yost Van Houton, from the mystery of an eel-pot.
GL Nas horas en que non había clase, estaba protexida, dun xeito moi intelixente, cun cordel de vimbio enroscado no pomo da porta e con barras que atrancaban as contraventás, de modo que aínda que os ladróns puidesen entrar con total facilidade, haberíalles resultar bastante máis difícil poder saír; unha idea que ó arquitecto Yost Van Houten seguramente se lle ocorreu observando unha trampa para anguías.
Fonte: LEN (33)
..... to get off
baixar
EN Not even deigning to get off his bike, the policeman speaks sharply to the middle-aged woman.
GL Sen dignarse a baixar da súa moto, increpa violentamente a esta muller de mediana idade e ponlle unha multa.
Fonte: C29 (597)
..... to get on
seguir
EN When you done laughing perhaps we can get on with the meeting.
GL Cando acabedes de rir, quizais poidamos seguir coa xuntanza.
Fonte: SEN (2377)
..... to get out
marchar
EN You young scoundrel, Algy, you must get out of this place as soon as possible.
GL Algy, falsario, debes marchar de aquí tan axiña como sexa posible.
Fonte: ERN (1089)
..... to get up
erguerse
EN He had got up, not to tire her, but it was hard to combat his yearning.
GL El erguérase para non cansala, pero era difícil combate-la súa ansia.
Fonte: BES (728)
intransitive verb
chegar
EN He was a long time before he got to the top.
GL Botou moito tempo antes de chegar ao cumio.
Fonte: RET (3711)
|