logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2011
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI español-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- antojo, antorcha, antropoide, anudar, anunciar, añadir, año, apacentar, apaciguar, apagar, aparejador, aparejar, aparentar, aparición, apariencia, apartar, apasionado, apedrear, apelar


apagar


- v.
- apagar

ES La fiesta religiosa había traído a ella una multitud inmensa de fieles; pero ya ésta se había dispersado en todas direcciones, ya se habían apagado las luces de las capillas y del altar mayor, y las colosales puertas del templo habían rechinado sobre sus goznes para cerrarse detrás del último toledano, cuando de entre las sombras, y pálido, tan pálido como la estatua de la tumba en que se apoyó un instante mientras dominaba su emoción, se adelantó un hombre que vino deslizándose con el mayor sigilo hasta la verja del crucero.
GL A festa relixiosa atraera a ela unha multitude inmensa de fieis; pero xa esta se esparexera en todas direccións, xa se apagaran as luces das capelas e do altar maior, e as colosais portas do templo renxeran sobre os seus gonzos para se pechar tras do derradeiro toledano, cando de entre as sombras, e pálido, tan pálido coma a estatua da tumba en que se apoiou un intre namentres dominaba a súa emoción, adiantouse un home que veu esvarando co maior sixilo ata o enreixado do cruceiro.
- Fonte: AJO (61)
- esmorecer

ES Nunca lo hubiera hecho; apenas anduve algunos pasos; la luz de mi linterna se apagó por sí sola, y mis dientes comenzaron a chocar y mis cabellos a erizarse.
GL Nunca o tivese feito. A penas andei algúns pasos, a luz da miña lanterna esmoreceu de seu e os meus dentes comezaron a bater e os cabelos a se arrepiaren.
- Fonte: CRU (148)