cabeza
s. f.
cabeza
ES Aún no la he encontrado; pero si logro expresar lo que siento en mi corazón, lo que oigo confusamente en mi cabeza, estoy seguro de hacer un Miserere tal y tan maravilloso que no hayan oído otro semejante los nacidos, tal y tan desgarrador, que al escuchar el primer acorde los arcángeles dirán conmigo, cubiertos los ojos de lágrimas y dirigiéndose al Señor:
GL Aínda non a atopei; mais de lograr expresar o que sinto no meu corazón, o que oio confusamente na miña cabeza, estou seguro de facer un Miserere tal e tan marabilloso, que non teñan oído outro semellante os nacidos; tan e tan desgarrador, que ao escoitaren o primeiro acorde os arcanxos dirán comigo, cubertos os ollos de bágoas e dirixíndose ao Señor:
Fonte: MIS (20)
testa
ES Su música no se parecía a aquella música ya anotada, y el sueño huyó de sus párpados, y perdió el apetito, y la fiebre se apoderó de su cabeza, y se volvió loco, y se murió, en fin, sin poder terminar el Miserere, que, como una cosa extraña, guardaron los frailes a su muerte y aún se conserva hoy en el archivo de la abadía.
GL A súa música non se asemellaba a aquela música xa anotada, e o sono fuxiu das súas pálpebras e perdeu o apetito e a febre apoderouse da súa testa, e volveuse tolo, e morreu, en fin, sen poder rematar o Miserere, que, coma unha cousa estraña, gardaron os freires á súa morte e aínda conservan hoxe no arquivo da abadía.
Fonte: MIS (96)
loc. v.
..... alzar la cabeza
erguer a cabeza
ES Celedonio alzó la cabeza y enristró la pluma, esperando cantidades que anotar.
GL Celidonio ergueu a cabeza e enristrou a pluma, esperando cantidades que anotar.
Fonte: AFR (101)
loc. v.
..... calentar la cabeza
quentar a cabeza
ES Esa es cosa del cura, que te anda calentando la cabeza".
GL Esa é cousa do cura, que vos anda quentando a cabeza".
Fonte: LIN (209)
|