cuna
s. f.
berce
ES Suena en mi oído como una voz insólita que murmura palabras desconocidas en un idioma extraño y celeste; me recuerda los días de mi infancia, aquellas horas sin nombre que precedían a mis sueños de niño, aquellas horas en que los genios, volando alrededor de mi cuna, me narraban consejas maravillosas, que embelesando mi espíritu, formaba la base de mis delirios de oro.
GL Soa no meu oído coma unha voz insólita que murmura palabras descoñecidas nun idioma estraño e celeste. Lémbrame os días da miña infancia, aquelas horas sen nome que precedían os meus soños de neno, aquelas horas en que os xenios, a voaren arredor do meu berce, me narraban fábulas marabillosas que, engaiolando o meu espírito, formaban a base dos meus delirios de ouro.
Fonte: CAU (142)
|