logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2010
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI francés-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- maître, mal, maladresse, malais, malgré, malheur, malin, maltraiter, mammifère, manant, manchette, mandibule, manger, maniaque, manière, manquer, marais, marchand, marche


manant


- subst. m.
- vilán

FR J'aurais fait, manant, le voyage de terre sainte, j'ai dans la tête des routes dans les plaines souabes, des vues de Byzance, des remparts de Solyme ; le culte de Marie, l'attendrissement sur le crucifié s'éveillent en moi parmi les mille féeries profanes.
GL Tería feito, vilán, a viaxe de terra santa; teño na cabeza estradas nas chairas suabas, vistas de Bizancio, murallas de Solima; o culto de María, o entenrecemento sobre o crucificado acordan en min entre mil feitizos profanos.
- Fonte: SAI (50)
- labrego

- Uso arcaico e pexorativo

FR Dès les premiers beaux jours il s'en allait sur sa mule le long des petits chemins, au bord des blés qui verdoyaient, et causait avec les manants, auxquels il donnait des conseils.
GL En canto chegaba o bo tempo saía na mula polos pequenos camiños, á beira dos trigais verdecentes, e parolaba cos labregos, ós que daba consellos.
- Fonte: XUL (16)
- campesiño

- Uso arcaico e pexorativo

FR Des esclaves en fuite, des manants révoltés, des bâtards sans fortune, toutes sortes d'intrépides affluèrent sous son drapeau - et il se composa une armée.
GL Escravos fuxidos, campesiños rebelados, bastardos sen fortuna, toda sorte de xentes intrépidas acudiron ó abeiro da súa bandeira, e formou un exército.
- Fonte: XUL (222)