Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression alzar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 41
- Distribution by dictionaries: Sobreira (1792-1797) (3), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (1), RAG (1913-1928) (13), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (12), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (1)

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
alzar v. a.

Cortar, en el juego de naipes; es partir la baraja en dos partes; y en el juego de Brisca se dice también Comprar en Ribadavia, y en todos levantar. Papeletas

alzar v. a.

de Tabeyros. Limpiar el grano de la Muhiña después de mañalo. Papeletas

alzar v. a.

de Moraña. Cast. Alzar. Non alzar cabeza. Ribadavia y Ribasil. No levantar cabeza en fortuna, salud, etc. Papeletas

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
ALZAR (graus)

Aventarlos, para que vuele el cascabillo, ó la caspa, como sucede en el trigo, centeno y maiz. FRAS. Alzar sin vento e parir sin tempo non pòde ser.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
alzar

[Entrada sen definición].

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
ALZAR v. a.

Alzar. Levantar, erigir, construir, edificar.- "...para que alcedes enno dito formal hunha casa noua con seu sobrado." (...para que edifiquéis en el dicho formal una casa nueva con su piso). VILLAAMIL Y CASTRO. Iglesias Gallegas, p. 170.

________

Recoger, levantar alguna cosa del suelo.

________

Arremangar, levantar las ropas las mujeres; recoger las faldas.- "Tres noýtes aviã de viĴr para se ajuntar os cornos da lú-a. et fazer sua rredondeza complida. Et pois que foý chẽa. vestio se media et calou toda sua ýmagẽe. et çingeu bẽ suas vestiduras. et alçou suas faldas. et saýo da casa descalça." (Tres noches tenían que pasar para juntarse los cuernos de la luna y formar su redondez completa. Y cuando fué llena, se vistió Medea y miró toda su imagen: y ciñó bien su vestido, y alzó sus faldas y salió de casa descalza). C. T., vol. II, p. 280.

________

Poner una cosa en lugar más alto del que antes tenía.

________

En el sacrificio de la misa es elevar la Hostia y el Cáliz después de la consagración.

________

Levantar, quitar, suspender el entredicho, la excomunión, el destierro, etc.- "Et he assy que esse sennor arçibispo alça logo todallas sentenças de scomoyom de suspenson priuaçon et interdicto postas et feýtas por el et por outros en sou nome por Raçon desta guerra. et deue facer algar todas llas outras sentenças de scomoyon de suspensom priuaçom et de interdicto postas pollos exsecutores do papa en todollos moradores da Cidade de Santiago et en cada huun delles homes et molleres et seus fillos et clerigos et leygos mortos et uiuos. et aquella en que por dereyto scripto caeron a cidade et os moradores della por Raçon de Arrequeixamento quelle foy feyto en a iglesia. Et as sentenças et interdicto postas por el et por outros en seu nome alçaas logo. et as que foron postas pellos exsecutores de noso señor o papa por Raçon da dita contenda deueas logo fazer alçar. et aquella outra que se non pode façer se non por carta do papa. deue gaanar carta do papa porque solte todos da dita escomoyon segundo dito he et dar carta ou cartas a o Concello et cada huun delles quando llas pediren et demandaren para que se ontreguen por satisfactos desta scomoyon. et peça mercee a nosso señor o papa para que assolte o Concello et cada huun delles et despensse con elles por sy ou por outro en sou nome sobre esta escomoyon." (Y es así que ese señor Arzobispo levante luego todas las sentencias de excomunión, suspensión, privación e interdicto puestas y hechas por él y por otros en su nombre por razón de esta guerra, y debe hacer suspender todas las otras sentencias de excomunión, suspensión, privación e interdicto puestas por los ejecutores del Papa en todos los moradores de la ciudad de Santiago y en cada uno de ellos, hombres y mujeres, y sus hijos, y clérigos y legos, muertos y vivos: y aquella en que por derecho escrito cayeron la ciudad y los moradores de ella por razón de la violencia que le fué hecha en la iglesia. Y las sentencias e interdicto puestas por él y por otros en su nombre, levantarlas luego: y las que fueron puestas por los ejecutores de nuestro señor el Papa por razón de la dicha contienda, las debe luego hacer levantar: y aquella otra que no se puede hacer sinó por carta del Papa, debe ganar carta del Papa por la que absuelva a todos de dicha excomunión según dicho es y dar carta o cartas al Concejo, y cada uno de ellos cuando las pidieren y demandaren para que se den por satisfechos de esta excomunión, y pida merced a nuestro señor el Papa para que absuelva al Concejo y cada uno de ellos y dispense con ellos por sí o por otro en su nombre sobre esta excomunión). Avenencia entre el Arzobispo con el Cabildo y el Concejo de Santiago, pub. por López Ferreiro en la C. D. G. H., p. 359.

________

Dirigir hacia arriba los ojos, la mirada, las manos, etc.

________

Rebelar, sublevar, amotinar, pronunciar.- "Outrosy prometo et outorgo quesse o Concello de Santiago ou alguus delles se quisessem alçar contra uos nen contra uossa yglesia en nihuum tempo embargandouos o señorio da uilla de Santiago que o non tenades como o teedes oie este dia ou en outra maneýra qualquer que seia. que eu que faça contra elles et contra cada huun delles tan ben clerigos como leygos et faça contra elles con todo meu poder todalas cousas que eu poder et enna maneyra que uos Arcibispo diredes. Et esto meesme uos prometo de ffazer se alguas das uossas uilas outras et lugares quisessem seer contra uos arcibispo ou contra uossa yglesia en alguna maneyra ou se uos alçasem." (Otrosí prometo y otorgo que si el Concejo de Santiago o algunos de ellos se quisiesen rebelar contra vos o contra vuestra iglesia en algun tiempo embargandoos el señorío de la ciudad de Santiago para que no lo poseáis como lo poseéis hoy día, o en otra manera cualquiera que sea, que yo haga contra ellos y contra cada uno de ellos, tanto clérigos como legos, y haga contra ellos con todo mi poder todas las cosas que yo pudiere y en la manera que vos, Arzobispo, diréis. Y esto mismo os prometo de hacer si algunas de vuestras villas y lugares quisieren ir contra vos, Arzobispo, o contra vuestra iglesia en alguna manera, o se os rebelasen). LÓPEZ FERREIRO. Historia de la Santa Iglesia de Santiago de Compostela, tomo VI, p. 87 de los ap.

________

Usurpar, llevar, quitar alguna cosa a otro, intrusarse.- "... por cuanto os do concello da dita cidade se alçaran con el rrey de portugal et con dom fernando de Castro et banyron dende a o arcibispo dom Rodrigo e se le alçaran con o senorio da dita cidade..." (... por cuanto los del Concejo de la dicha ciudad se pronunciaran con el rey de Portugal y con D. Fernando de Castro y desterraron de ella al arzobispo D. Rodrigo y se le intrusaran en el señorío de la dicha ciudad...). LÓPEZ FERREIRO. Historia de la Santa Iglesia de Santiago, tom. VI, p. 141 de los ap.

________

"Cortar. En el juego de naipes es partir la baraja en dos partes: en el juego de brisca se dice también cortar, y en Ribadavia y otras partes, levantar." P. SOBREIRA.

________

tip. Acción de reunir los pliegos impresos y doblados según el orden de las signaturas para formar los tomos o ejemplares.

________

"En Tabeirós es limpiar el grano de la muiña después de mallado." P. SOBREIRA.

________

En muchas de sus acepciones es lo mismo que LEVANTAR. Loc. Alzar a man: amenazar con la mano, maltratar a uno de obra con la mano.- Alzar a voz: hacerla mas fuerte.- Alzar as faldras: levantarla ropa a una mujer para darle las azotes contra el propio trasero; ofrecer, rogar con su cuerpo una mujer; entregarse.- Alzar as mas ao ceo (alzar las manos al cielo): levantarlas para implorar de Dios algún beneficio, o en acción de gracias.- Alzar cabeza: indica que alguna persona se va restableciendo de una enfermedad o saliendo de la pobreza o desgracia en que se hallaba.- Alzar o real: moverse el ejército para acampar en otra parte.- Alzar o vóo (alzar el vuelo): levantar el vuelo las aves: ausentarse secretamente una persona llevándose todos sus bienes.- Alzar os ollos ao ceo: levantar el corazón a Dios implorando su favor.- Alzar remos: suspender su uso por algún motivo cuando se va bogando, y es voz de mando del patrón a los bogadores.- Alzar rey o alzar por rey: aclamarle por tal.- Alzar velas: izarlas, largarlas, disponerlas para navegar.- Sen alzar man: sin dejar, sin interrumpir el trabajo.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ALZAR v.

Alzar, aventar granos.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
alzarv. a.

Alzar. V. erguer.

________

Aventar. Véase abalear.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
alzar

Aventar. V. Abalear.

____v. a.

Alzar. V. Erguer.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
alzarv. a.

Alzar (erguer). Aventar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
alzar

Aventar. V. Abalear.

____v. a.

Alzar. V. Erguer.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ALZAR v. a.

Alzar, levantar, erigir, construir, edificar.

________

Recoger, levantar alguna cosa del suelo.

________

Arremangar las ropas las mujeres, recoger las faldas.

________

Poner una cosa en lugar más alto del que antes tenía.

________

En el sacrificio de la misa, elevar la hostia y el cáliz después de la consagración.

________

Levantar o suspender el entredicho, la excomunión, el destierro, etc.

________

Dirigir hacia arriba los ojos, la mirada, las manos, etc.

________

Rebelar, sublevar, amotinar.

________

Usurpar, llevar o quitar alguna cosa a otro.

________

En los juegos de naipes, cortar, dividir la baraja en dos partes. En la brisca se dice también CORTAR y en algunas partes LEVANTAR, aunque esto último se refiere más comúnmente a coger una carta de las que hay en la mesa.

________

Limpiar el grano de la MUÍÑA, después de MALLADO; aventarlo para que vuele el cascabillo.

________

En muchas de las anteriores acepciones, todas las cuales figuran en el DRAG. se dice más comúnmente ERGUER y LEVANTAR.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Alzar v. a.

Alzar. V. Erguer.

________

Aventar. V. Abalear.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
alzar v.

(Cod.) limpiar el grano de los residuos; V. mesa de alzar.