aquelo aquello aquilo aquillo aquelo aquilo aquelo aquilo
| fem. |
'aquello ' , de ECCU ĬLLU. Aparecen las formas: aquelo 107.69, 116.152 "o mellor que poderia seer que - em que o conde dizia", 120.19, 121.5 (c. 79), 127.41, 128.62, 129.85, 139.29, 148.34, 150.16, 151.43, 162.20, 170.79, 177.40,42, 178.63,65,74, 190.6,24, 191.31,36, 204.41, 205.49, 211.18, 218.10, 247.16, 255.22, 267.41, 270.17, 273.53, 325.10, 331.47, 335.7, 356.18, 533.9 (c. 365), 540.21, 548.26-27, 672.35, 675.33, 702.30, 732.22, 761.51, 766.29, 809.107, 812.186, 822.11 (c. 555), 857.12, aquello 115.110, 154.13, 183.24, 192.11, 193.33, 225.9-10, 226.15, 231.29, 233.11 (c. 141), 239.13, 244.16, 253.63, 256.40, 259.28,40, 270.15,16, 271.32, 272.36, 274.71,81, 275.16, 276.41, 282.25, 283.53, 289.28, 357.25, 385.19,21, 409.12, 413.5, 423.3, 519.9 (c. 352), 717.25, 776.14, 806.20, 823.38, aquilo 455.19, 490.16 "que nõ poderia - seer que el llj desse consello", 532.16, 534.19, 806.18, 809.111, 858.10, aquillo 3.18, 12.19, 20.23, 21.33, 33.8, 35.26, 36.29,33, 37.49,54,59, 48.36, 49.49, 52.13, 57.49, 72.15, 81.12, 82.17, 90.25 "en todo - do alleo senpre gãanarõ", 100.15, 101.18, 102.54, 105.19, 235.40,43, 244.9, 282.27,29, 300.17, 395.62, 478.23,26, 503.22, 507.27, 575.31, 806.20, 816.53, 841.21, 842.28, 846.19,21. Cfr. en todo aquelo 141.29 'entre tanto ' . La forma aquelo se conoce desde el s. XIII (Machado, en DELP1 226a, daba equivocadamente un ej. de 1204; en DELP2 286b corrige ya para 1361): CSM 16.58 "foi conprir aquelo que fora ant' obridar", 55.30 "foi fazer logo aquelo que lle mandava", 70.27 "aquelo que nos queremos"; Estevan da Guarda (V 930, B 1324) "per aquelo que lh' el foy ensinar" (16). Se usa en port. en toda la Edad Media: Graal "em aquelo foi o padre mui alegre" (24d, 71) (cfr. Gloss. Graal 137-138); Aves "aquelo que diz que" (p. 47.5-6); Vida S. Bernardo "as quaaes tiinha gardadas pera aquelo" (p. 94); Imitação Cristo "aquelo que passa" (p. 12.38), "aquelo que eu quero" (14.18), etc.; Soliloquio "rege e governa aquello que criaste" (24.19), etc.; D. Eduarte Ensinança "que aquello tam pouco sentimos" (64.16); Oficios "aquello que podemos dar" (34.22). En port. llega hasta el s. XVI, por lo menos (ej. de Bernardim Ribeiro en Morais ), y en gall. continúa viva. La variante aquilo en el XIII: a. 1214 "ualia aquilo que mandarem os chus muitos per nombro" (Test. Afonso II, 259). Es algo oscuro el paso de aquelo a aquilo; en gall. se complica más: al lado de aquel, aquele (e cerrada), aquela (e abierta), aquelo (o cerrada) se conocen aquil, aquila, aquilo (lo mismo en los otros prons.: este, ese, iste, ise, etc.). Habrá que pensar en una forma originaria que arrastró a las otras: Lapa Rec. Huber (p. 304) pensaba en el cambio aquesto > aquisto por influencia de aqui con propagación a isto, isso, aquilo; para las formas galls. G. de Diego Gram. (p. 60 y n. 5) pensaba en una i final secundaria, originada por disimilación: ĬPSE > ese > esi > ise, etc. (el fem. y el neutro serían analógicos). Esto es totalmente improbable: el punto de partida hay que buscarlo en el neutro y no en el masc., pues el neutro es el único que se conoce en la E. M. con forma metafónica. Desconozco una explicación satisfactoria (véase también Williams § 145 A; Nunes Gram. Hist. p. 49, 248; Magne Gloss. Graal 138). Cfr. AQUEL, AQUELA y DAQUELO. |