logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2011
University of Vigo

Spanish-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- aparentar, aparición, apariencia, apartar, apasionado, apedrear, apelar, apenas, apercibir, apetito, apiadarse, apilar, apiñar, aplastar, aplauso, aplicación, aplicar, apodo, aportar


apetito


- s. m.
- apetito

ES Y Rosa y Pinín miraban con rencor la vía, el telégrafo, los símbolos de aquel mundo enemigo, que les arrebataba, que les devoraba a su compañera de tantas soledades, de tantas ternuras silenciosas, para sus apetitos, para convertirla en manjares de ricos glotones...
GL E Rosa e Pinín miraban con rancor á vía, ó telégrafo, os símbolos daquel mundo inimigo, que lles arrebataba, que lles devoraba a súa compañeira de tantas soidades, de tantas tenruras silenciosas, para os seus apetitos, para convertela en manxares de ricos larfóns...
- Fonte: ADI (140)


- loc. v.
.....--- perder el apetito
- perder o apetito

ES Su música no se parecía a aquella música ya anotada, y el sueño huyó de sus párpados, y perdió el apetito, y la fiebre se apoderó de su cabeza, y se volvió loco, y se murió, en fin, sin poder terminar el Miserere, que, como una cosa extraña, guardaron los frailes a su muerte y aún se conserva hoy en el archivo de la abadía.
GL A súa música non se asemellaba a aquela música xa anotada, e o sono fuxiu das súas pálpebras e perdeu o apetito e a febre apoderouse da súa testa, e volveuse tolo, e morreu, en fin, sen poder rematar o Miserere, que, coma unha cousa estraña, gardaron os freires á súa morte e aínda conservan hoxe no arquivo da abadía.
- Fonte: MIS (96)