logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2011
University of Vigo

Spanish-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- gustar, gusto, haber, habitante, habitar, habitual, hablar, hacer, hacia, hacha, hachazo, hada, halagar, halagüeño, hallar, hambre, hasta, haz, haza


hacha


- s. f.
- machada

ES XXII Esos son los espíritus de los valientes que en defensa del genio que te protege sucumbieron al golpe de las hachas de Kattak.
GL XXII "Eses son os espíritos dos valentes que, na defensa do xenio que te protexe, sucumbiron ao golpe das machadas de Cutac.
- Fonte: CAU (324)
- fachico

ES Por todas partes se veían cruzar escuderos caracoleando en sus corceles ricamente enjaezados, reyes de armas con lujosas casullas llenas de escudos y blasones, timbaleros vestidos de colores vistosos, soldados cubiertos de armaduras resplandecientes, pajes con capotillos de terciopelo y birretes coronados de plumas, y servidores de a pie que precedían las lujosas literas y las andas cubiertas de ricos paños, llevando en sus manos grandes hachas encendidas, a cuyo rojizo resplandor podía verse a la multitud, que, con cara atónita, labios entreabiertos y ojos espantados miraba desfilar con asombro a todo lo mejor de la nobleza castellana, rodeada en aquella ocasión de un fausto y un esplendor fabulosos.
GL Por todas partes se vían cruzar escudeiros caracoleando nos seus corceis ricamente aparellados, reis de armas con luxosas casulas cheas de escudos e brasóns, timbaleiros vestidos de cores vistosas, soldados cubertos de armaduras resplandecentes, paxes con capotes de veludo e bonetes coroados de plumas, e servidores de a pé que precedían as luxosas liteiras e as angarellas cubertas de ricos panos, levando nas súas mans grandes fachicos acesos, ao vermello resplandor dos cales se podía ver a multitude que, con face abraiada, beizos entreabertos e ollos espantados, miraba desfilar con abraio todo o mellor da nobreza castelá, rodeada naquela ocasión dun fausto e un esplendor fabulosos.
- Fonte: CRS (37)
- fachuco

ES -¿Veis ése de la capa roja y la pluma blanca en el fieltro, que parece que trae sobre su justillo todo el oro de los galeones de Indias; aquel que baja en este momento de su litera para dar la mano a esa otra señora, que después de dejar la suya se adelanta hacia aquí, precedida de cuatro pajes con hachas?
GL -¿Vedes ese da capa vermella e a pluma branca no feltro, que semella que trae sobre o seu corpiño todo o ouro dos galeóns de Indias? ¿Aquel que baixa neste intre da súa padiola para dar a man a esoutra señora que, logo de deixar a súa, se adianta cara aquí, precedida de catro paxes con fachucos?
- Fonte: MAE (14)