logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2010
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI francés-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- falloir, famille, fanal, fardeau, fatalité, fatigue, faux, fée, féerie, femme, fenêtre, fer, fermer, féroce, festin, feu, feuillage, feuille, feuillet


femme


- subst. f.
- muller

FR -Une grande femme noire plus qu'à moitié nue, révérence parler, monsieur, tout en cuivre, et monsieur de Peyrehorade nous a dit que c'était une idole du temps des païens... du temps de Charlemagne, quoi!
GL Unha muller grande, negra, medio espida, desculpando señor, toda de cobre, e o señor de Peyrehorade díxonos que era un ídolo do tempo dos pagáns... ¡Do tempo de Carlomagno, vaia !
- Fonte: VEN (42)
- dona

FR Sa femme, un peu trop grasse, comme la plupart des Catalanes lorsqu'elles ont passé quarante ans, me parut une provinciale renforcée, uniquement occupée des soins de son ménage.
GL A súa dona, un pouquiño demasiado gorda, coma a maioría das catalanas cando pasan dos corenta, pareceume unha auténtica provinciana, ocupada unicamente dos coidados do fogar.
- Fonte: VEN(82)