logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2010
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI francés-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- humain, humain, hurrah, hyène, ici, idéal, idée, idiot, idolâtrie, ignoble, ignorance, il, île, îlot, image, immédiat, immense, impérial, important


ignoble


- adj.
- innobre

FR C'était une clameur de réprobation contre ce soudard ignoble, un souffle de colère, une union de tous pour la résistance, comme si l'on eût demandé à chacun une partie du sacrifice exigé d'elle.
GL Foi un clamor de reprobación xeral contra aquel militarote innobre, un vento de furia, todos unidos para resistir, coma se lle tiveran pedido a cada un unha parte do sacrificio que se lle esixía a ela.
- Fonte: BOL (557)
- infame

FR Et sous tous les souvenirs les plus doux de Swann, sous les paroles les plus simples que lui avait dites autrefois Odette, qu'il avait crues comme paroles d'évangile, sous les actions quotidiennes qu'elle lui avait racontées, sous les lieux les plus accoutumés, la maison de sa couturière, l'avenue du Bois, l'Hippodrome, il sentait (dissimulée à la faveur de cet excédent de temps qui dans les journées les plus détaillées laisse encore du jeu, de la place, et peut servir de cachette à certaines actions), il sentait s'insinuer la présence possible et souterraine de mensonges qui lui rendaient ignoble tout ce qui lui était resté le plus cher, ses meilleurs soirs, la rue La Pérouse elle-même, qu'Odette avait toujours dû quitter à d'autres heures que celles qu'elle lui avait dites, faisant circuler partout un peu de la ténébreuse horreur qu'il avait ressentie en entendant l'aveu relatif à la Maison Dorée, et, comme les bêtes immondes dans la Désolation de Ninive, ébranlant pierre à pierre tout son passé.
GL E detrás de todos os recordos máis agarimosos de Swann, detrás das palabras máis simples que noutro tempo lle dixera Odette, palabras que cría como algo indiscutible, detrás das accións de a cotío que ela lle contara, detrás dos lugares máis habituais, a casa da súa modista, a avenida do Bois, o hipódromo, Swann sentía, disimulada gracias a aquel excedente de tempo que nos días máis particulares aínda dá xogo, deixa sitio e pode servir de escondedoiro a certas accións, sentía insinuarse a presencia posible e subterránea de mentiras que tornaban infame todo o máis querido para el (as súas mellores veladas, a propia rúa La Pérouse de onde Odette saíra a horas distintas das que lle dixera a el) facendo circular por todas partes un pouco do tenebroso horror que experimentara oíndo a revelación relativa á Maison Dorée, e, coma as bestas inmundas na Desolación de Nínive, abalando pedra a pedra todo o seu pasado.
- Fonte: BUS (4302)