logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2010
University of Vigo

French-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- flanc, fléau, flèche, fleur, fleuri, fleurir, fleuve, flirt, flot, flotter, flûte, foi, foie, foin, fois, folie, fond, forçat, force


flotter


- verbe
- aboiar

FR La nacelle n'était qu'une sorte de caisse d'osier, impropre à flotter, et il n'y avait aucune possibilité de la maintenir à la surface de la mer, si elle y tombait.
GL A barquiña era unha especie de caixa de vimbio, pouco axeitada para aboiar e non había haber posibilidade de mantela na superficie do mar, se caía.
- Fonte: ILL (87)
- ondear

FR Nab et Harbert levèrent l'ancre qui mordait le sable près de l'embouchure de la Mercy, la brigantine fut hissée, le pavillon lincolnien flotta en tête du mât, et le Bonadventure, dirigé par Pencroff, prit le large.
GL Nab e Harbert levantaron a áncora que mordía a area preto da foz do Mercy; izouse a vela cangrexa; o pavillón lincolniano ondeou no tope do mastro e o Boaventura, dirixido por Pencroff, fíxose ao mar.
- Fonte: ILL (6113)