foyer
subst. m.
lareira
FR Elle le sera si nous pouvons établir un foyer dans le couloir de gauche et y conserver une ouverture pour la fumée.
GL Esta morada érao se podemos poñer a lareira no corredor da esquerda e conservar unha abertura para o fume.
Fonte: ILL (542)
lar
FR Un seul boyau, étroit et sinueux, qui s'ouvrait sur la partie latérale, fut ménagé, afin de conduire la fumée au dehors et de provoquer le tirage du foyer.
GL Un só burato estreito e sinuoso, que se abría na parte lateral, quedou aberto para conducir o fume fóra e que tivese tiro o lar.
Fonte: ILL (651)
fogar
FR Le repas terminé, de nouvelles brassées de bois furent jetées sur le foyer, et les hôtes des Cheminées, y compris le fidèle Top, s'endormirent d'un profond sommeil.
GL Terminou a cea, botaron no fogar novas brazadas de leña e os hóspedes da Lareira, incluso o fiel Top, adormeceron a sono solto.
Fonte: ILL (1643)
|