logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2010
University of Vigo

French-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- gaz, gelé, général, genre, gens, géographie, geste, gibier, glace, glisser, globe, gloire, glycérine, golfe, gourmandise, goût, gouvernement, grâce, grâce


glisser


- verbe
- esvarar

FR Mais nous ressortions de notre abri, car les gouttes se plaisent aux feuillages, et la terre était déjà presque séchée que plus d'une s'attardait à jouer sur les nervures d'une feuille, et suspendue à la pointe, reposée, brillant au soleil, tout d'un coup se laissait glisser de toute la hauteur de la branche et nous tombait sur le nez.
GL Pero nós xa saïamos do noso abeiro, pois as pingas estaban a gusto na follaxe, e a terra xa estaba cáseque seca mentres mais dunha se entretiña brincando nas nervaduras dunha folla e, suspendida na punta, calma, brillando ó sol, de súpeto deixábase esvarar desde o alto da rama e caíanos no nariz.
- Fonte: BUS (1638)
- deslizar

FR Enfin ce fut l'amour solitaire, l'amour vrai qui persiste, qui se glisse dans toutes les pensées, et devient la substance, ou, comme eussent dit nos pères, l'étoffe de la vie.
GL En fin, era o amor solitario, o amor verdadeiro que persiste, que se desliza en tódolos pensamentos e que se converte en substancia, ou, como dirían os nosos pais, na trama da vida.
- Fonte: EUG (2333)