logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2010
University of Vigo

French-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- sang, sans, santé, sauf, sauter, sauvage, sauvegarder, sauver, sauveur, savoir, scénario, scène, science, se, se récrier, se soumettre, sec, sécher, second


savoir


- verbe
- saber

FR Par exemple, je suis bien curieux de savoir comment vous traduirez cette inscription sur le socle: CAVE....
GL Por exemplo, teño curiosidade por saber cómo traduciría vostede esta inscrición do zócalo CAVE...
- Fonte: VEN (127)
- coñecer

FR Prrr ! Il ne suffit pas pour être un grand poëte de savoir à fond la syntaxe et de ne pas faire de faute de langue !
GL Bah! ¡Para ser un gran poeta non abonda con coñecer a fondo a sintaxe e non cometer faltas de ortografía!
- Fonte: OBR (39)
- decidir

FR Il ne nous restait plus qu'à savoir où nous irions.
GL Non nos quedaba máis que decidir onde iriamos.
- Fonte: DAM (2204)


- adv.
- como

FR Mais, quand mon cousin sera revenu, je lui conterai l´affaire, et, pour ta peine d´avoir menti, il te donnera le fouet jusqu´au sang. -Savoir ? -Tu verras...
GL _Pero cando o meu primo regrese heille conta-lo caso e, por teres mentido, hate azoutar ata que sangres. -Como? -Xa o verás...
- Fonte: MAT (116)


- subst. m.
- sabedoría

FR Tu nous avais vanté ton savoir tu nous avais promis de nous ramener dans notre pays.
GL Ti fachendeabas da túa sabedoría e prometeras devolvernos ó noso país.
- Fonte: TAM (273)