logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2018
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI inglés-galego, 2ª edición revisada (versión 2.2)

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



En inglés
Comeza con
En galego
Palabra exacta
Portada
Sobre o Dicionario
- Belize, bell, belligerence, belligerent, bellow, bell-tower, belly, belong, belongings, beloved, below, belt, bemoan, bench, benchmark, bend, beneath, Benedictine, benediction


beloved


- noun or adjective
- amado

EN She could picture at that moment no greater bliss on earth than possession of the beloved one.
GL Naquel intre non podía concibir maior gloria na terra que a da posesión do ser amado.
- Fonte: ESP (3202)
- apreciado

EN For a man still just on the right side of fifty his passionate interest in embroidery and his habit of calming a not very tumultuous mind with tatting -- a trait beloved by his disciples -- certainly to others seems a little affected.
GL Para ser un home de a penas cincuenta anos, o seu apaixonado interese polo bordado e o costume de calmar o seu nada rebelde espírito coa axuda do encaixe de frivolité (detalle ben apreciado polos seus alumnos), pode aparecer aos ollos doutras xentes un tanto afectado.
- Fonte: TER (413)
- querido

EN Valentín Lamas Carvajal and Manuel Curros Enriquez have written of the country round Orense, and Don Antonio Noriega Varela sings of his beloved mountains in the same province.
GL Valentín Lamas Carvajal e Manuel Curros Enríquez escriben sobre as terras que rodean Ourense, e don Antonio Noriega Varela canta as súas queridas montañas na mesma provincia.
- Fonte: GAL (371)



- lounge, lounger, louse, lousy, lovable, love, loveless, loveliness, lovely, lover, lovesick, loving, low, low-cast, low-cost, lower, low-income, low-intensity, low-interest


lover


- noun
- amante

EN It is a lyrism of the soil, original and unliterary, the song being often placed on the lips of a girl longing and looking for her lover and appealing for sympathy to the pines or the waves of the sea.
GL É un lirismo da terra, orixinal e popular, onde se coloca a miúdo a cantiga nos beizos dunha moza que agarda e busca o seu amante e pide a compaixón dos piñeiros e das ondas do mar.
- Fonte: GAL (1299)
- amado

EN There rose, and she looked and looked with her needles suspended, there curled up off the floor of the mind, rose from the lake of one's being, a mist, a bride to meet her lover.
GL Subiu, e mirou e mirou coas agullas no aire, subiu en espiral desde o fondo da súa mente, subiu desde o lago do seu propio ser, unha néboa, unha noiva ó encontro do seu amado.
- Fonte: CAR (861)
- namorado

EN Two young lovers were exchanging their hearts' yearnings beneath the children's tent, which they had found unoccupied.
GL Dous mozos namorados intercambiaban confidencias amorosas baixo o toldo dos nenos, que atoparan baleiro.
- Fonte: ESP (360)
- amigo

EN Perhaps now, even now, lovers may be crowding around her, while I sit here a prisoner in a tower, wasting my time in adoration of a painted shadow.
GL Quizais agora, mesmo arestora, os amigos anden ás moreas á beira dela, mentres eu fico aquí prisioneiro na miña torre, malgastando o tempo na adoración dunha sombra pintada.
- Fonte: ALH (527)