logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2018
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI inglés-galego, 2ª edición revisada (versión 2.2)

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



En inglés
Comeza con
En galego
Palabra exacta
Portada
Sobre o Dicionario
- annexation, annexe, annihilate, annihilation, anniversary, annotate, announce, announcement, announcer, annoy, annoyance, annoyed, annoying, annoyingly, annual, annually, annull, annum, anoint


annoy


- transitive verb
- amolar

EN She was saying what she did not mean to annoy him, for some reason.
GL Por algunha razón, para amolalo dicíalle cousas que non pensaba.
- Fonte: CAR (1284)
- anoxar

EN Winterbourne wondered how she felt about all the cold shoulders that were turned towards her, and sometimes it annoyed him to suspect that she did not feel at all.
GL Winterbourne preguntábase como se sentiría sabendo que todos lle estaban a volve-las costas, e ás veces anoxáballe sospeitar que ela non sentía nada en absoluto.
- Fonte: DAI (1256)
- enfadar

EN Cecily. Uncle Jack would be very much annoyed if he knew you were staying on till next week, at the same hour.
GL Cecily: Tío Jack enfadarase moito de saber que vai ficar ata a semana que vén á mesma hora.
- Fonte: ERN (1191)
- amocar

EN The noise of children at play annoyed him and their silly voices made him feel, even more keenly than he had felt at Clongowes, that he was different from others.
GL O ruído dos cativos xogando amocábao e as súas voces parvas facíanlle sentir, mesmo con máis forza que en Clongowes, que el era diferente dos outros.
- Fonte: RET (1400)
- molestar

EN Lucrecia Martel, also shooting her first film, says that what annoys her about the "dinosaurs" (the previous generation of filmmakers) is that they became "indifferent and timid, and so ended up using false metaphors instead of getting out into the street and depicting things as they are".
GL A Lucrecia Martel, que tamén se estrea coa cámara, o que lle molesta dos "dinosauros" da xeración anterior é que "se volveron temperados, e por iso terminaron recorrendo a metáforas falsas en lugar de saír á rúa e amosa-las cousas como son".
- Fonte: C03 (477)