cover
transitive verb
tapar
EN "Of course not; he knows you are with me," Robert replied, as he busied himself among sundry pans and covered dishes which had been left standing on the hearth.
GL --Abofé que non. Sabe que está comigo --contestou Robert, mentres coidaba das cazolas e tapaba os pratos que deixaran sobre o fogón.
Fonte: ESP (1036)
cubrir
EN I was to discover the atrocious folly of this proceeding, but it came to my mind as an ingenious move for covering our retreat.
GL Inda me quedaba por descubri-la atroz tolemia desta idea, pero entón pareceume un enxeñoso movemento para cubri-la nosa retirada.
Fonte: TEM (1546)
noun
abrigo
EN But he did not step into the road; he crept into the cover of a thorny tree and peered out along the way he had come.
GL Pero non saíu ó camiño. Arrastrouse ata o abrigo dunha árbore espiñosa e escudriñou o camiño polo que viñeran.
Fonte: PER (1307)
cuberta
EN When he had written this title and drawn an ornamental line underneath he fell into a daydream and began to draw diagrams on the cover of the book.
GL Unha vez escrito o título e debuxado debaixo unha liña de adorno, caeu nunha ensoñación e comezou a trazar diagramas na cuberta do caderno.
Fonte: RET (1492)
tello
EN They'll say that all their lives, she thought, and an exquisite scent of olives and oil and juice rose from the great brown dish as Marthe, with a little flourish, took the cover off.
GL Hano seguir dicindo durante toda a súa vida, pensou, e un exquisito arrecendo a olivas, aceite e prebe saíu daquela enorme cazola castaña cando Marthe, cun lixeiro aceno de ostentación, levantou o tello.
Fonte: CAR (1543)
portada
EN Dozens of cover stories appeared on the automobile revolution, as India liberalized the automobile industry in 1991.
GL En 1991, cando India liberalizou a industria automotriz, a prensa dedicou ducias de portadas a falar da revolución do automóbil.
Fonte: C06 (1224)
|