logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2018
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI inglés-galego, 2ª edición revisada (versión 2.2)

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



En inglés
Comeza con
En galego
Palabra exacta
Portada
Sobre o Dicionario
- spout, sprawl, sprawling, spray, spraying, spread, spreadsheet, sprig, sprightly, spring, springboard, springiness, springtime, sprinkle, sprinkling, sprinter, sprout, spruce, spur


spring


- noun
- primavera

EN It was beautiful spring weather, but neither dogs nor humans were aware of it.
GL Era unha fermosa primavera, aínda que nin os cans nin os homes se decatasen.
- Fonte: CHA (1060)
- fonte

EN The views from the terraces of the palatial hôtel, with its celebrated thermal springs, are of great beauty.
GL As vistas desde as terrazas do hotel palaciano, coas suas celebradas fontes termais, son dunha gran beleza.
- Fonte: GAL (867)
- manancial

EN Some days the flow of water in the springs was low, and the people who came to collect water were many, so that some who walked to the spring had to return home with only a few sips for their spouses and children and their elderly parents.
GL Ás veces o caudal dos mananciais era tan baixo e había tanta xente collendo auga, que aqueles que ían algo tarde volvían para a casa cuns poucos gurruchos para as mulleres, os nenos e os vellos.
- Fonte: TAN (8)


- intransitive verb
- PAST: sprang, sprung; PART: sprung
- atacar

EN It had sprung as he didn't guess; it had sprung as she hopelessly turned from him, and the mark, by the time he left her, had fallen where it was to fall.
GL Atacara porque el non o adiviñara; atacara cando ela, desolada, dera volta; e cando el a deixara, a marca do seu destino xa caera onde tiña que caer.
- Fonte: BES (878)
- xurdir

EN It sprang up sharp to him, and almost to his lips, the fear she might die without giving him light.
GL Xurdira de súpeto e subíralle case ata os beizos o medo de que ela morrese sen iluminalo.
- Fonte: BES (628)
- saltar

EN For another instant they glared at each other in the most unamiable way; then my poor, wounded father, feeling the hand of death upon him, leaped forward, unmindful of resistance, grasped my dear mother in his arms, dragged her to the side of the boiling cauldron, collected all his failing energies, and sprang in with her!
GL Durante outro instante olláronse un ó outro do xeito máis hostil; entón o meu pobre e ferido pai, sentindo a man da morte, deu un salto para adiante e sen atender á resistencia que ofrecía miña nai, colleuna nos brazos, levouna onda o caldeiro fervente, e xuntando as súas últimas enerxías saltou con ela.
- Fonte: OIL (114)
- brincar

EN I know not what sudden impulse animated her bosom, but at the sight, she sprung with a light fawn-like bound down the marble steps, and was hastening towards me.
GL Non sei que repentina forza espertou no seu peito que, ó verme, baixou a escaleira de mármore brincando coma unha corza e botou a correr cara a min.
- Fonte: MOR (116)