logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2018
University of Vigo

English-Galician CLUVI Dictionary, 2nd edition (revised version 2.2)

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



In English
Starting with
In Galician
Exact match
Title page
About
- evaporate, evaporation, evasion, evasive, eve, Eve, even, even-handed, even-handedness, evening, evenly, evensong, event, eventful, eventual, eventuality, eventually, ever, evergreen


evening


- noun
- serán

EN It is bright and pleasant, and both Corcubión and Cee opposite have a special charm when lit up in the soft summer evenings.
GL É un lugar luminoso e agradable e tanto Corcubión coma Cee, en fronte, teñen un encanto especial cando están cheas de luces nos tépedos seráns do verán.
- Fonte: GAL (756)
- atardecer

EN Naturally, if one's days were passed in this seeing of angular essences, this reducing of lovely evenings, with all their flamingo clouds and blue and silver to a white deal four-legged table (and it was a mark of the finest minds so to do), naturally one could not be judged like an ordinary person.
GL Naturalmente, se os nosos días pasaban nesta contemplación de esencias angulares, nesta reducción de fermosos atardeceres, con nubes coma flamengos e cores azuis e prateadas, a unha mesa branca con catro patas (e facelo era un sinal de mentes privilexiadas), naturalmente non se nos podía xulgar coma se fosemos persoas correntes.
- Fonte: CAR (245)
- noite

EN He left home feeling quite sure that he and Edna would sit down that evening, and possibly a few subsequent evenings, to a dinner deserving of the name.
GL Saíra da casa coa seguridade case total de que el e Edna poderían sentar aquela noite, e tal vez as noites sucesivas, a comeren algo que merecese o nome de cea.
- Fonte: ESP (1484)
- noitiña

EN The calm of evening was upon the world as I emerged from the great hall, and the scene was lit by the warm glow of the setting sun.
GL A calma da noitiña caía sobre o mundo cando eu saía do gran salón, e a paisaxe estaba iluminada polo brillo temperado do sol poñente.
- Fonte: TEM (617)
- tarde

EN He remembered the summer evening he had been there to be dressed as boatbearer, the evening of the Procession to the little altar in the wood.
GL Lembrabase da tarde de verán en que estivera alí para ser revestido como portador da naveta de incenso; a tarde da procesión ao altarciño do bosque.
- Fonte: RET (918)