azotar
v.
azoutar
ES El aire azotaba los vidrios del balcón; el agua de la fuente lejana caía y caía con un rumor eterno y monótono; los ladridos de los perros se dilataban en las ráfagas del aire, y las campanas de la ciudad de Soria, unas cerca, otras distantes, doblaban tristemente por las ánimas de los difuntos.
GL O ar azoutaba os vidros do balcón; a auga da fonte distante caía cun rumor eterno e monótono; os ladros dos cans dilatábanse nas lufadas do ar, e os sinos da cidade de Soria, uns preto, outros distantes, repenicaban tristemente polas ánimas dos defuntos.
Fonte: MNT (113)
|