logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2011
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI español-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- contestar, contigo, continuamente, continuar, continuo, contorno, contra, contrahecho, contraposición, contrario, contrastar, contraste, contratista, contrato, contribuir, convencer, convenienciao, conveniente, convenir


contrario - contraria


- adx.
- contrario - contraria

ES Aquellos elementos tan contrarios rabiaban al verse juntos en el fondo de la marmita.
GL Aqueles elementos tan contrarios adoecían ao se veren xuntos no fondo da marmita.
- Fonte: CRE (56)


- s.
- contrario

ES Contaban que hallándose el rey de Aragón en guerra con sus enemigos, agotados ya sus recursos, abandonado de sus parciales y próximo a perder el trono, se le presentó un día una pastorcita de aquella comarca, y después de revelarle la existencia de unos subterráneos por donde podía atravesar el Moncayo sin que lo advirtiesen sus enemigos, le dio un tesoro en perlas finas, riquísimas piedras preciosas y barras de oro y plata, con las cuales el rey pagó sus mesnadas, levantó un poderoso ejército, y marchando por debajo de la tierra durante toda una noche, cayó al otro día sobre sus contrarios y los desbarató, asegurando la corona en su cabeza.
GL Contaban que estando o rei de Aragón en guerra cos seus inimigos, esgotados xa os seus recursos, abandonado dos seus parciais e próximo a perder o trono, presentóuselle unha día unha pastoriña daquela bisbarra e, logo de revelarlle a existencia duns subterráneos por onde podía atravesar o Moncayo sen que se decatasen os seus inimigos, deulle un tesouro en perlas finas, riquísimas pedras preciosas e barras de ouro e prata, coas cales o rei pagou as súas mesnadas, levantou un poderoso exército e, marchando por debaixo da terra durante toda unha noite, caeu ao outro día sobre os seus contrarios e desbaratounos, asegurando a coroa na súa cabeza.
- Fonte: GNM (81)


- loc. adv.
.....--- al contrario
- pola contra

ES -No... -prosiguió dirigiéndose siempre a la estatua del guerrero, y con esa sonrisa estúpida propia de la embriaguez-, no creas que te tengo rencor alguno porque veo en ti un rival...; al contrario, te admiro como un marido paciente, ejemplo de longanimidad y mansedumbre, y a mi vez quiero también ser generoso.
GL -Non... -proseguiu dirixíndose sempre á estatua do guerreiro e con ese sorriso parvo propio da embriaguez-, non creas que che teño ningún rancor porque vexo en ti un rival. Pola contra, admírote coma un marido paciente, exemplo de longanimidade e mansedume, e pola miña vez quero tamén ser xeneroso.
- Fonte: BSO (114)
.....--- por el contrario
- pola contra

ES Magdalena, por el contrario, era humilde, amante, bondadosa, y en más de una ocasión se la vio llorar y reír a la vez como los niños.
GL Madalena, pola contra, era humilde, amante, bondadosa, e en máis dunha ocasión viuse chorar e rir coma os cativos.
- Fonte: GNM (67)