logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2011
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI español-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- cordero, cordón, corona, coronar, corpulento, corral, correcto, corredor, correo, correr, correría, corretear, corriente, corrillo, corro, corte, cortejar, cortesano, cortesía


correr


- v.
- correr

ES -No sabemos -respondían sus servidores-; acaso estará en el claustro del monasterio de la Peña, sentado al borde de una tumba, prestando oído a ver si sorprende alguna palabra de la conversación de los muertos, o en el puente, mirando correr unas tras otras las olas del río por debajo de sus arcos; o acurrucado en la quiebra de una roca y entretenido en contar las estrellas del cielo, en seguir una nube con la vista o contemplar los fuegos fatuos que cruzan como exhalaciones sobre el haz de las lagunas.
GL -Non sabemos -respondían os seus servidores-; acaso estará no claustro do mosteiro da Pena, sentado ao bordo da tumba, prestando oído a ver se sorprende algunha palabra da conversación dos mortos; ou na ponte, mirando correr unha tras outra as ondas do río por debaixo dos seus arcos; ou anicado na fendedura dunha rocha e entretido en contar as estrelas do ceo, sen seguir unha nube coa vista ou enxergar os fogos fatuos que cruzan coma un lóstrego sobre a face das lagoas.
- Fonte: RAY (6)


- loc. v.
.....--- a todo correr
- a todo galgar

ES El encanto se rompió, desvaneciose todo como el humo, y al tender en torno suyo la vista, no vio ni oyó más que el bullicioso tropel con que las tímidas corzas, sorprendidas en lo mejor de sus nocturnos juegos, huían espantadas de su presencia, una por aquí, otra por allá, cuál salvando de un salto los matorrales, cuál ganando a todo correr la trocha del monte.
GL O encanto rompeu, esvaecendo todo como o fume e ao esparexer arredor seu a vista, non viu nin oíu máis que o bulicioso tropel con que as tímidas corzas, sorprendidas no mellor dos seus nocturnos xogos, fuxían espaventadas da súa presencia, unha por aquí, outra por acolá, esta salvando dun chouto as matagueiras, aquela gañando a todo galgar a verea do monte.
- Fonte: CRZ (132)