liar
v.
enlear
ES Fernando dio un paso hacia ella...; otro..., y sintió unos brazos delgados y flexibles que se liaban a su cuello, y una sensación fría en sus labios ardorosos, un beso de nieve..., y vaciló..., y perdió pie, y calló al agua con un rumor sordo y lúgubre.
GL Fernando deu un paso cara a ela..., outro, e sentiu uns brazos delgados e flexíbeis que se enleaban ao seu colo, unha sensación fría nos seus beizos ardorosos, un beixo de neve..., e vacilou..., e perdeu pé, e caeu á auga cun rumor xordo e lúgubre.
Fonte: OJO (128)
|