logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2010
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI francés-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- contrée, contrefort, convenable, convenir, convict, coque, cordage, corde, corne, corps, corral, cosmographie, côte, côté, cou, cou, couac, couche, coucher


corps


- subst. m.
- corpo

FR Elle avait le haut du corps nu, comme les anciens représentaient d'ordinaire les grandes divinités, la main droite, levée à la hauteur du sein, était tournée, la paume en dedans, le pouce et les deux premiers doigts étendus, les deux autres légèrement ployés.
GL Tiña a parte de arriba do corpo núa, tal como os antigos representaban xeralmente as grandes divindades; a man dereita, levantada á altura do seo, estaba virada, a palma cara a dentro, o polgar e os dous primeiros dedos estendidos, os outros dous lixeiramente dobrados.
- Fonte: VEN (209)
.....--- corps étranger
- corpo estraño

FR Il vint en tête au chirurgien du château qui en savait un peu plus long que son confrère, que ces souffrances, dont le retour était si opiniâtre, ne pouvaient avoir pour cause que le séjour d'un corps étranger qui était resté dans les chairs, après l'extraction de la balle.
GL Ó cirurxián, que sabía un pouco máis có seu colega, ocorréuselle que estas dores que me atacaban tan frecuentemente, só podían ser causados pola permanencia dun corpo estraño que quedara na carne trala extracción da bala..
- Fonte: JAC (4959)