flairer
verbe
uliscar
FR Encore tout enfant, j'admirais le forçat intraitable sur qui se referme toujours le bagne ; je visitais les auberges et les garnis qu'il aurait sacrés par son séjour ; je voyais avec son idée le ciel bleu et le travail fleuri de la campagne ; je flairais sa fatalité dans les villes.
GL Aínda neniño, admiraba o forzado intratable sobre o que se pecha sempre a prisión; visitaba os albergues e as habitacións de aluguer que sacralizara coa súa estancia; vía coa súa idea o ceo azul e o traballo florido do campo, uliscaba a súa fatalidade nas cidades.
Fonte: SAI (110)
cheirar
FR Croiriez-vous, mademoiselle, que ce vieux Cornoiller, qu'est un bon homme tout de même, tourne autour de ma jupe, rapport à mes rentes, tout comme ceux qui viennent ici flairer le magot de monsieur, en vous faisant la cour?
GL ¿Creríame se lle digo, señorita, que ese vello de Cornoiller, que é un bo home así e todo, ándame dando voltas arredor; e todo polas miñas rendas, coma eses que veñen aquí cheira-los cartos do señor, e que lle fan as beiras a vostede?
Fonte: EUG (2339)
|