logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2010
University of Vigo

French-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- période, périr, permettre, personnalité, personne, pesant, peser, petit, peu, peuple, peur, peut-être, phénomène, philosophie, phrase, piaffer, piailler, pic, pièce


peuple


- subst. m.
- pobo

FR Il se reposait entouré d'un peuple tranquille et chaque jour, une foule passait devant lui, avec des génuflexions et des baise-mains à l'orientale.
GL Descansaba rodeado dun pobo tranquilo; e tódolos días pasaba unha multitude ante el, con xenuflexións e beixamáns á oriental.
- Fonte: XUL (258)
- poboado

FR Enfin comment passe-t-il chez un petit peuple du voisinage pour avoir perdu le genre humain, et comment le genre humain n'en sait-il rien?
GL En fin, ¿como é que pasa nun pequeno poboado da veciñanza por ter perdido ó xénero humano, e como a xente humana non sabe nada diso?
- Fonte: TOU (360)
- xente

FR Il fit d'abord plusieurs tours dans Persépolis; il vit d'autres temples mieux bâtis et mieux ornés, remplis d'un peuple poli, et retentissants d'une musique harmonieuse; il remarqua des fontaines publiques, lesquelles, quoique mal placées, frappaient les yeux par leur beauté; des places où semblaient respirer en bronze les meilleurs rois qui avaient gouverné la Perse; d'autres places où il entendait le peuple s'écrier : "Quand verrons-nous ici le maître que nous chérissons?"
GL Deu antes varias voltas por Persépole, viu outros templos mellor construídos e mellor acomodados, ateigados de xente pulida, nos que soaba unha música harmoniosa; reparou en fontes públicas que, por máis de estaren mal situadas, regalaban os ollos coa súa beleza; prazas onde semellaban respirar en bronce os mellores reis que gobernaran Persia; outras onde se sentía o pobo exclamar: " ¿El cándo veremos aquí o dono a quen queremos?"
- Fonte: MUN (62)